Los Bunkers - La Maldición de Mi País - traduction des paroles en allemand

La Maldición de Mi País - Los Bunkerstraduction en allemand




La Maldición de Mi País
Der Fluch meines Landes
La maldición de mi país
Der Fluch meines Landes
Ya no da más y va a seguir
Es geht nicht mehr, doch es geht weiter
No creo que pueda aguantar
Ich glaube nicht, dass ich es aushalten kann
La misma historia una vez más
Die gleiche Geschichte noch einmal
Los postes de la calle están
Die Straßenlaternen stehen da
Mirando el suelo y su humedad
Schauen auf den Boden und seine Nässe
El agua cubre el arrozal
Das Wasser bedeckt das Reisfeld
El barro tapa la ansiedad
Der Schlamm deckt die Angst zu
Un gato canta su pregón
Eine Katze singt ihren Ruf
Descansa en paz, brilla en el sol
Ruhe in Frieden, glänze in der Sonne
Y ahora quién nos librará
Und wer wird uns nun befreien
Del peso de la humanidad
Von der Last der Menschheit
La maldición de mi país
Der Fluch meines Landes
Va rasurando el porvenir
Er beschneidet die Zukunft
Mira hacia atrás, cuenta hasta tres
Schau zurück, zähle bis drei
Y piensa bien qué vas a hacer
Und überlege gut, was du tun wirst
¿Por qué una sola estrella nunca ha sido mucho?
Warum reicht ein einziger Stern niemals aus?
Jamás nos va a alumbrar a todos por igual
Niemals wird er uns alle gleich erleuchten
Porque una sola estrella nunca es suficiente
Weil ein einziger Stern niemals genügt
Para resplandecer, para resplandecer por siempre
Um zu strahlen, um für immer zu strahlen
Por siempre
Für immer





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.