Los Bunkers - La Maldición de Mi País - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Bunkers - La Maldición de Mi País




La Maldición de Mi País
The Curse of My Country
La maldición de mi país
The curse of my country
Ya no da más y va a seguir
Won't give any more and will keep on going
No creo que pueda aguantar
I don't think I can stand it
La misma historia una vez más
The same old story once again
Los postes de la calle están
The street lights are
Mirando el suelo y su humedad
Looking at the ground and its dampness
El agua cubre el arrozal
The water covers the rice fields
El barro tapa la ansiedad
The mud covers the anxiety
Un gato canta su pregón
A cat sings its sales pitch
Descansa en paz, brilla en el sol
Rest in peace, shine in the sun
Y ahora quién nos librará
And now who will save us
Del peso de la humanidad
From the weight of humanity
La maldición de mi país
The curse of my country
Va rasurando el porvenir
Is shaving off the future
Mira hacia atrás, cuenta hasta tres
Look back, count to three
Y piensa bien qué vas a hacer
And think carefully about what you're going to do
¿Por qué una sola estrella nunca ha sido mucho?
Why has a single star never been enough?
Jamás nos va a alumbrar a todos por igual
It will never shine on us all equally
Porque una sola estrella nunca es suficiente
Because a single star is never enough
Para resplandecer, para resplandecer por siempre
To shine brightly, to shine brightly forever
Por siempre
Forever





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.