Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Que Cambié y Dejé por Ti
Die Dinge, die ich für dich geändert und verlassen habe
Si
pudiera
sacarlo
de
ella
Wenn
ich
es
aus
ihr
herausnehmen
könnte
Lo
podría
guardar
en
un
cajón
Könnte
ich
es
in
einer
Schublade
aufbewahren
Por
las
noches
abriría
los
coches
Nachts
würde
ich
die
Autos
öffnen
Y
podría
ver
al
fin
Und
könnte
endlich
sehen
El
rostro
que
me
hizo
feliz
Das
Gesicht,
das
mich
glücklich
machte
Y
podría
ver
morir
la
pena
en
mí
Und
könnte
den
Kummer
in
mir
sterben
sehen
No
sabes
cómo
la
amo
yo
Du
weißt
nicht,
wie
ich
sie
liebe
No
sabes
qué
me
enamoró
Du
weißt
nicht,
was
mich
verlieben
ließ
No
sabes
cuánto
de
ella
vive
aquí
Du
weißt
nicht,
wie
viel
von
ihr
hier
lebt
Las
cosas
que
cambié
y
dejé
por
ti
Die
Dinge,
die
ich
für
dich
geändert
und
verlassen
habe
Si
pudriera,
moriría
con
ella
Wenn
ich
verwesen
würde,
würde
ich
mit
ihr
sterben
Robaría
su
alma
y
su
corazón
Würde
ich
ihre
Seele
und
ihr
Herz
stehlen
No
sabes
cómo
la
amo
yo
Du
weißt
nicht,
wie
ich
sie
liebe
No
sabes
qué
me
enamoró
Du
weißt
nicht,
was
mich
verlieben
ließ
No
sabes
cuánto
de
ella
vive
aquí
Du
weißt
nicht,
wie
viel
von
ihr
hier
lebt
Las
cosas
que
cambié
y
dejé
por
ti
Die
Dinge,
die
ich
für
dich
geändert
und
verlassen
habe
Por
las
noches
abriría
los
coches
Nachts
würde
ich
die
Autos
öffnen
Y
podría
ver
al
fin
Und
könnte
endlich
sehen
El
rostro
que
me
hizo
feliz
Das
Gesicht,
das
mich
glücklich
machte
Y
podría
ver
morir
la
pena
en
mí
Und
könnte
den
Kummer
in
mir
sterben
sehen
La
pena
en
mí
Den
Kummer
in
mir
La
pena
en
mí
Den
Kummer
in
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Album
En Vivo
date de sortie
22-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.