Paroles et traduction Los Bunkers - Leyenda
Algunos
ojos
ya
eran
de
la
oscuridad
Some
eyes
were
already
part
of
the
darkness
Y
huyeron
hacia
las
tinieblas
del
ayer
And
fled
into
the
shadows
of
yesterday
Con
un
puñado
de
semillas
por
sembrar
With
a
handful
of
seeds
to
sow
Con
un
puñado
de
promesas
por
crecer
With
a
handful
of
promises
to
grow
Pero
salió
el
sol
But
the
sun
came
out
Y
se
elevó
sobre
la
tierra
siempre
más
And
rose
higher
and
higher
in
the
sky
Secando
el
frío
nocturnal
dando
calor
Drying
the
nocturnal
cold,
giving
warmth
Regocijando
al
mundo
con
su
prodigar
Rejoicing
the
world
with
its
prodigality
Irguiendo
al
viento
un
poderoso
corazón
Uprising
the
wind,
a
powerful
heart
Y
su
luz
subió
And
its
light
rose
Saltando
las
montañas
traspasando
el
mar
Leaping
the
mountains,
crossing
the
seas
Regando
el
mundo
con
su
cálida
verdad
Watering
the
world
with
its
warm
truth
Su
cálida
razón
Its
warm
reason
Esparciendo
la
claridad
Spreading
clarity
Como
una
estación
Like
a
season
Era
bello
el
sol
Beautiful
was
the
sun
Que
se
elevaba
sobre
el
mundo
siempre
más
It
rose
higher
and
higher
in
the
sky
Con
su
destierro
de
nevadas
su
canción
With
its
banishment
of
snow,
its
song
Su
semillero
en
jubiloso
despertar
Its
seedbed
in
jubilant
awakening
Erguido
al
viento
el
poderoso
corazón
Uprising
in
the
wind,
the
powerful
heart
Y
su
luz
llegó
And
its
light
reached
Al
reino
oscuro,
a
las
torres
del
ayer
The
dark
kingdom,
the
towers
of
yesterday
Y
la
cimiente
arrebatada
de
su
amor
And
the
seed
torn
from
its
love
Sintiose
renacer
Felt
itself
reborn
Al
contacto
de
su
calor
At
the
contact
of
its
warmth
Y
de
su
quehacer
And
its
work
Luego
al
final
Then
in
the
end
A
la
hora
en
que
se
suponía
atardecer
At
the
hour
when
it
was
supposed
to
be
dusk
Sintieron
que
la
luz
quedó
en
su
respirar
They
felt
that
the
light
stayed
in
their
breath
Como
una
sangre
de
la
atmósfera
un
poder
Like
a
blood
of
the
atmosphere,
a
power
Un
pacto
eterno
con
la
claridad
solar
A
eternal
pact
with
the
solar
clarity
Con
la
claridad
solar
With
the
solar
clarity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.