Los Bunkers - Me Muelen A Palos - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bunkers - Me Muelen A Palos - Live




Me Muelen A Palos - Live
Меня Избивают - Live
Salgo cada amanecer y parece que esta todo mal,
Выхожу каждую зорю, и все как будто не так,
Seria tan absurdo hablar de cosas que no cambiarán
Было бы абсурдно говорить о том, что не изменится
Largas caminatas doy, cada dia para trabajar
Длинные прогулки я совершаю, каждый день на работу
Pese a todo yo estoy bien, pero luego se me va a pasar
Несмотря ни на что, я в порядке, но потом это пройдет
Uso el mismo pantalón y la misma cara desde ayer
Я ношу те же брюки и то же лицо, что и вчера
Callo sin una razon, solamente para complacer
Я молчу без причины, только чтобы угодить
Quien me puede asegurar que me dices toda la verdad
Кто может поручиться, что ты говоришь мне всю правду?
No me des la misma mano con la que no me dejas ganar
Не протягивай мне ту же руку, которой ты не позволяешь мне победить
Me muelen a palos,
Меня избивают,
Me pegan por la espalda
Бьют со спины
Me muelen a palos
Меня избивают
Y ya no hace falta que me den una vez mas
И мне больше не нужно, чтобы меня били еще раз
No me vuelvas a decir que recoja lo que te sobro
Больше не говори мне подбирать то, что тебе не нужно
No me puedo acostumbrar a mirarte y no sentir rencor
Я не могу привыкнуть смотреть на тебя и не испытывать злости
Nunca hemos ganado nada ni tampoco vamos a ganar
Мы никогда ничего не выигрывали и не собираемся побеждать
Pese a todo yo estoy bien pero luego se me va a pasar
Несмотря ни на что, я в порядке, но потом это пройдет
Me muelen a palos,
Меня избивают,
Me pegan por la espalda
Бьют со спины
Me muelen a palos
Меня избивают
Y ya no hace falta que me den una vez mas
И мне больше не нужно, чтобы меня били еще раз
Caen piedras sobre mi, caen piedras sobre ti, caen piedras sobre mi
Камни падают на меня, камни падают на тебя, камни падают на меня
Me muelen a palos
Меня избивают
Y ya no hace falta que me den una vez mas
И мне больше не нужно, чтобы меня били еще раз
No hace falta que me den una vez mas,
Мне больше не нужно, чтобы меня били еще раз,
Una vez mas, una vez mas, una vez mas, una vez mas...
Еще раз, еще раз, еще раз, еще раз...





Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.