Los Bunkers - No Me Hables de Sufrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bunkers - No Me Hables de Sufrir




No Me Hables de Sufrir
Не говори мне о страданиях
Ella tiene más de una razón
У нее больше одной причины
Para pedir perdón
Просить прощения
A mi corazón
У моего сердца
Ella usa la culpa a su favor
Она использует вину в свою пользу
Mucho mejor que Dios
Намного лучше, чем Бог
Cero compasión
Ноль сострадания
Como si nada
Как ни в чем не бывало
Me robó la vida
Она украла мою жизнь
La dejó escondida
Спряла ее
Me quitó el aliento
Лишила меня дыхания
Aún así no me pidió perdón
И все же не попросила прощения
No me pidió perdón
Не попросила прощения
En su almohada me encontró el amor
На своей подушке я нашел любовь
Pero partido en dos
Но разбитую надвое
Muera la ilusión
Да сгинет иллюзия
Con su mirada
С ее взглядом
Embrujó mis ganas
Она околдовала мои желания
Más de una mañana
Не единожды утром
Me quitó el aliento
Лишила меня дыхания
Y aún así no me pidió perdón
И все же не попросила прощения
Me dices que es muy tarde
Ты говоришь, что слишком поздно
Me dices que es mejor
Ты говоришь, что так лучше
Parece que no sabes
Похоже, ты не знаешь
Lo que nos guarda el dolor
Что нам готовит боль
Mejor que no me hables
Лучше не говори мне
No me hables de sufrir
Не говори мне о страданиях
El tiempo es implacable
Время неумолимо
Si se trata de ti
Если речь идет о тебе
Ella usa la culpa a su favor
Она использует вину в свою пользу
Mucho mejor que Dios
Намного лучше, чем Бог
Cero compasión
Ноль сострадания
Me robó la vida
Она украла мою жизнь
La dejó escondida
Спряла ее
Y aún así no me pidió perdón
И все же не попросила прощения
me dices que es muy tarde
Ты говоришь, что слишком поздно
Me dices que es mejor
Ты говоришь, что так лучше
Parece que no sabes
Похоже, ты не знаешь
Lo que nos guarda el dolor
Что нам готовит боль
Mejor que no me hables
Лучше не говори мне
No me hables de sufrir
Не говори мне о страданиях
El tiempo es implacable
Время неумолимо
Si se trata de ti
Если речь идет о тебе
Si se trata de
Если речь идет обо мне





Writer(s): Duran Fernandez Francisco Javier, Duran Fernandez Mauricio Gustavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.