Los Bunkers - Pobre Corazón - traduction des paroles en allemand

Pobre Corazón - Los Bunkerstraduction en allemand




Pobre Corazón
Armes Herz
No hay de que enorgullecerse, los mataron por la espalda
Es gibt keinen Grund, stolz zu sein, sie wurden von hinten ermordet
No hay de que enorgullecerse, si el amor nos hizo falta
Es gibt keinen Grund, stolz zu sein, wenn uns die Liebe fehlte
No se rían en sus caras, ya no van a estar mañana
Lacht ihnen nicht ins Gesicht, morgen werden sie nicht mehr da sein
No se rían en sus trajes, muere el rey, lloran los pajes
Lacht nicht über ihre Gewänder, stirbt der König, weinen die Pagen
No podrás comprar este pobre corazón
Du wirst dieses arme Herz nicht kaufen können
No podrás mirar a la cara a la traición
Du wirst dem Verrat nicht ins Gesicht sehen können
Nadie cantará, nadie puede estar mejor
Niemand wird singen, niemandem kann es besser gehen
Nadie bailará, todo puede estar peor
Niemand wird tanzen, alles kann schlimmer sein
Luego supe que no sabría lo que siempre debimos saber
Später erkannte ich, dass ich nicht wissen würde, was wir immer hätten wissen sollen
Luego supe que no reiría, si la verdad no se quiere esconder
Später erkannte ich, dass ich nicht lachen würde, wenn die Wahrheit sich nicht verstecken will
No podrás comprar este pobre corazón
Du wirst dieses arme Herz nicht kaufen können
No podrás mirar a la cara a la traición
Du wirst dem Verrat nicht ins Gesicht sehen können
No podrás comprar este pobre corazón
Du wirst dieses arme Herz nicht kaufen können
No podrás mirar a la cara a la traición
Du wirst dem Verrat nicht ins Gesicht sehen können
Creo que mañana olvidaré
Ich glaube, morgen werde ich vergessen
Para empezar me sobran lágrimas
Zum Anfangen habe ich Tränen im Überfluss
Creo que mañana esconderé
Ich glaube, morgen werde ich verstecken
Todas las penas que ayer alcé
All die Sorgen, die ich gestern ertrug
No hay de que enorgullecerse, los mataron a balazos
Es gibt keinen Grund, stolz zu sein, sie wurden erschossen
No hay de que enorgullecerse, sobaron sus espinazos
Es gibt keinen Grund, stolz zu sein, sie buckelten vor ihnen
No se rían en sus caras
Lacht ihnen nicht ins Gesicht
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
No podrás comprar este pobre corazón
Du wirst dieses arme Herz nicht kaufen können
No podrás mirar a la cara a la traición
Du wirst dem Verrat nicht ins Gesicht sehen können
No podrás comprar este pobre corazón
Du wirst dieses arme Herz nicht kaufen können
No podrás mirar a la cara a la traición
Du wirst dem Verrat nicht ins Gesicht sehen können
Creo que mañana olvidaré
Ich glaube, morgen werde ich vergessen
Para empezar me sobran lágrimas
Zum Anfangen habe ich Tränen im Überfluss
Creo que mañana esconderé
Ich glaube, morgen werde ich verstecken
Todas las penas que ayer alcé
All die Sorgen, die ich gestern ertrug





Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.