Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
de
que
enorgullecerse,
los
mataron
por
la
espalda
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein,
sie
wurden
von
hinten
ermordet
No
hay
de
que
enorgullecerse,
si
el
amor
nos
hizo
falta
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein,
wenn
uns
die
Liebe
fehlte
No
se
rían
en
sus
caras,
ya
no
van
a
estar
mañana
Lacht
ihnen
nicht
ins
Gesicht,
morgen
werden
sie
nicht
mehr
da
sein
No
se
rían
en
sus
trajes,
muere
el
rey,
lloran
los
pajes
Lacht
nicht
über
ihre
Gewänder,
stirbt
der
König,
weinen
die
Pagen
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Nadie
cantará,
nadie
puede
estar
mejor
Niemand
wird
singen,
niemandem
kann
es
besser
gehen
Nadie
bailará,
todo
puede
estar
peor
Niemand
wird
tanzen,
alles
kann
schlimmer
sein
Luego
supe
que
no
sabría
lo
que
siempre
debimos
saber
Später
erkannte
ich,
dass
ich
nicht
wissen
würde,
was
wir
immer
hätten
wissen
sollen
Luego
supe
que
no
reiría,
si
la
verdad
no
se
quiere
esconder
Später
erkannte
ich,
dass
ich
nicht
lachen
würde,
wenn
die
Wahrheit
sich
nicht
verstecken
will
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Creo
que
mañana
olvidaré
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
vergessen
Para
empezar
me
sobran
lágrimas
Zum
Anfangen
habe
ich
Tränen
im
Überfluss
Creo
que
mañana
esconderé
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
verstecken
Todas
las
penas
que
ayer
alcé
All
die
Sorgen,
die
ich
gestern
ertrug
No
hay
de
que
enorgullecerse,
los
mataron
a
balazos
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein,
sie
wurden
erschossen
No
hay
de
que
enorgullecerse,
sobaron
sus
espinazos
Es
gibt
keinen
Grund,
stolz
zu
sein,
sie
buckelten
vor
ihnen
No
se
rían
en
sus
caras
Lacht
ihnen
nicht
ins
Gesicht
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
No
podrás
comprar
este
pobre
corazón
Du
wirst
dieses
arme
Herz
nicht
kaufen
können
No
podrás
mirar
a
la
cara
a
la
traición
Du
wirst
dem
Verrat
nicht
ins
Gesicht
sehen
können
Creo
que
mañana
olvidaré
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
vergessen
Para
empezar
me
sobran
lágrimas
Zum
Anfangen
habe
ich
Tränen
im
Überfluss
Creo
que
mañana
esconderé
Ich
glaube,
morgen
werde
ich
verstecken
Todas
las
penas
que
ayer
alcé
All
die
Sorgen,
die
ich
gestern
ertrug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez
Album
En Vivo
date de sortie
22-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.