Los Bunkers - Pobre Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Bunkers - Pobre Corazón




Pobre Corazón
Poor Heart
No hay de que enorgullecerse, los mataron por la espalda
There is nothing to be proud of, they were killed in the back
No hay de que enorgullecerse, si el amor nos hizo falta
There is nothing to be proud of, if love failed us
No se rían en sus caras, ya no van a estar mañana
Don't laugh in their faces, they will no longer be there tomorrow
No se rían en sus trajes, muere el rey, lloran los pajes
Don't laugh in their suits, the king dies, the pages cry
No podrás comprar este pobre corazón
You won't be able to buy this poor heart
No podrás mirar a la cara a la traición
You won't be able to look betrayal in the face
Nadie cantará, nadie puede estar mejor
No one will sing, no one can be better
Nadie bailará, todo puede estar peor
No one will dance, everything can be worse
Luego supe que no sabría lo que siempre debimos saber
Then I knew I wouldn't know what we should have always known
Luego supe que no reiría, si la verdad no se quiere esconder
Then I knew I wouldn't laugh, if the truth doesn't want to be hidden
No podrás comprar este pobre corazón
You won't be able to buy this poor heart
No podrás mirar a la cara a la traición
You won't be able to look betrayal in the face
No podrás comprar este pobre corazón
You won't be able to buy this poor heart
No podrás mirar a la cara a la traición
You won't be able to look betrayal in the face
Creo que mañana olvidaré
I think I'll forget tomorrow
Para empezar me sobran lágrimas
To start with, I have too many tears
Creo que mañana esconderé
I think I'll hide tomorrow
Todas las penas que ayer alcé
All the sorrows that I raised yesterday
No hay de que enorgullecerse, los mataron a balazos
There is nothing to be proud of, they were shot dead
No hay de que enorgullecerse, sobaron sus espinazos
There is nothing to be proud of, they rubbed their spines
No se rían en sus caras
Don't laugh in their faces
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
No podrás comprar este pobre corazón
You won't be able to buy this poor heart
No podrás mirar a la cara a la traición
You won't be able to look betrayal in the face
No podrás comprar este pobre corazón
You won't be able to buy this poor heart
No podrás mirar a la cara a la traición
You won't be able to look betrayal in the face
Creo que mañana olvidaré
I think I'll forget tomorrow
Para empezar me sobran lágrimas
To start with, I have too many tears
Creo que mañana esconderé
I think I'll hide tomorrow
Todas las penas que ayer alcé
All the sorrows that I raised yesterday





Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.