Paroles et traduction Los Bunkers - Quien Fuera (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Fuera (En Vivo)
Who Could It Be (Live)
Estoy
buscando
una
palabra
I'm
searching
for
a
word
En
el
umbral
de
tu
misterio.
On
the
edge
of
your
mystery.
¿Quèn
fuera
Ali
Babà?
Who
could
be
Ali
Baba?
¿Quièn
fuera
el
mìtico
Simbad?
Who
could
be
the
mythical
Sinbad?
¿Quièn
fuera
un
poderoso
sortilegio?
Who
could
be
a
powerful
incantation?
¿Quièn
fuera
encantador?
Who
could
be
enchanting?
Estoy
buscando
una
escafandra,
I'm
searching
for
a
diving
suit,
Al
pie
del
mar
de
los
delirios.
At
the
foot
of
the
sea
of
delusions.
¿Quièn
fuera
Jacques
Costeau?
Who
could
be
Jacques
Cousteau?
¿Quièn
fuera
Nemo
el
capitàn?
Who
could
be
Captain
Nemo?
¿Quièn
fuera
el
batiscafo
de
tu
abismo?
Who
could
be
the
bathyscaphe
of
your
abyss?
¿Quièn
fuera
explorador?
Who
could
be
the
explorer?
Corazòn
obscuro
Dark
heart
Corazòn
con
muros
Heart
with
walls
Corazòn
que
se
esconde
Heart
that
hides
Corazòn
que
està
dònde
Heart
that
is
where
Corazòn
en
fuga
Fleeing
heart
Herido
de
dudas
de
amor
Wounded
by
doubts
of
love
Estoy
Buscando
melodìa
I'm
searching
for
a
melody
Para
tener
como
llamarte
To
have
a
way
of
calling
you
¿Quièn
fuera
ruiseñor?
Who
could
be
a
nightingale?
¿Quièn
fuera
Lennon
y
McCartney,
Who
could
be
Lennon
and
McCartney,
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Bauarque?
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque?
¿Quièn
fuera
tu
trovador?
Who
could
be
your
troubadour?
Corazòn
obscuro
Dark
heart
Corazòn
con
muros
Heart
with
walls
Corazòn
que
se
esconde
Heart
that
hides
Corazòn
que
està
dònde
Heart
that
is
where
Corazòn
en
fuga
Fleeing
heart
Herido
de
dudas
de
amor
Wounded
by
doubts
of
love
Corazòn
obscuro
Dark
heart
Corazòn
con
muros
Heart
with
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio
Album
SCL
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.