Los Bunkers - Sabes Que... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bunkers - Sabes Que...




Sabes Que...
Ты Знаешь...
Hoy me levanto temprano a trabajar
Сегодня я рано встал, чтобы поработать
Las micros corren, los viejos se ven mal
Микроавтобусы мчатся, старики выглядят плохо
De contemplar tranquilamente el ventanal
Спокойно созерцая из окна
En las cabezas suenan cosas que están mal
В головах звучит что-то не так
Hoy el cansancio se abrió de par en par
Сегодня усталость широко распахнулась
Mató a mi abuelo y hoy mata a mi papá
Она убила моего деда, а сегодня убивает моего отца
Mañana tendré que quemar mi corazón
Завтра мне придется сжечь свое сердце
Mirando al menos frente a la gobernación
Глядя по крайней мере перед губернаторством
Sabes que ya no sufro cuando no haces nada
Ты знаешь, что я уже не страдаю, когда ты ничего не делаешь
Sabes que las escuelas ya no están tomadas
Ты знаешь, что школы больше не заняты
Aún me parece conocer el viento que nos lleva
Мне все еще кажется, что я знаю ветер, который нас уносит
Del susurro aquel
От того шепота
Lo que nos iban a hacer
Что они собирались с нами сделать
Hoy el cansancio se abrió de par en par
Сегодня усталость широко распахнулась
Mató a mi abuela y hoy mata a mi mamá
Она убила мою бабушку, а сегодня убивает мою маму
Mañana tendré que quemar mi corazón
Завтра мне придется сжечь свое сердце
Mirado en menos frente a la gobernación
Глядя свысока на губернаторство
¿Realmente crees cambiar la situación?
По-настоящему веришь, что изменишь ситуацию?
Los viejos barren sus penas con sudor
Старики выметают свои печали потом
Los increíbles se tomaron la ciudad
Невероятные захватили город
Los petulantes dan razones para odiar
Самонадеянные дают причины для ненависти
Sabes que ya no sufro cuando no haces nada
Ты знаешь, что я уже не страдаю, когда ты ничего не делаешь
Sabes que las escuelas ya no están tomadas
Ты знаешь, что школы больше не заняты
Sabes que ya no sufro cuando no haces nada
Ты знаешь, что я уже не страдаю, когда ты ничего не делаешь
Sabes que las escuelas ya no están tomadas
Ты знаешь, что школы больше не заняты
Aún me parece conocer el viento que nos lleva
Мне все еще кажется, что я знаю ветер, который нас уносит
Del susurro aquel
От того шепота
Lo que nos iban a hacer
Что они собирались с нами сделать





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.