Paroles et traduction Los Bunkers - Si Todo Esto Es Lo Que Hay
Si Todo Esto Es Lo Que Hay
Если все это здесь
Debes
saber
que
es
lo
que
vas
a
hacer
Ты
должен
знать,
что
собираешься
делать
Ahora
que
te
lo
preguntas
no
recuerdas
bien
Сейчас,
когда
ты
спрашиваешь
себя,
ты
не
помнишь
всё
Ni
tu
nombre
Даже
своего
имени
Lo
que
es
peor
lo
ves
alrededor
Что
еще
хуже,
ты
видишь
это
вокруг
Por
si
no
te
has
dado
cuenta
no
ha
salido
el
sol
На
случай,
если
ты
не
обратил
внимания:
солнце
не
взошло
Al
menos
en
tu
habitación
По
крайней
мере,
в
твоей
спальне
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Será
mejor
que
vaya
andando
Лучше
мне
пойти
и
побродить
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Si
todos
mueren
en
sus
propios
brazos
То
все
умирают
в
своих
объятиях
Ya
no
tengo
nada
más
У
меня
больше
ничего
нет
Ya
no
tengo
nada
más
que
perder
У
меня
больше
ничего
нет,
что
я
мог
бы
потерять
Al
menos
por
última
vez
По
крайней
мере,
в
последний
раз
La
gente
te
hablará
Люди
будут
с
тобой
говорить
Pero
no
debes
tomarla
en
cuenta
nunca
más
Но
ты
больше
никогда
не
должен
принимать
это
во
внимание
Solo
una
vez
que
no
hay
que
perdonar
Всего
один
раз,
когда
не
нужно
прощать
Tú
no
pides
lo
que
entregas
siempre
es
algo
más
Ты
не
просишь
того,
что
отдаешь,
это
всегда
что-то
большее,
De
lo
que
pensaste
dar
más
Чего
ты
ожидал
большего
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Será
mejor
que
vaya
andando
Лучше
мне
пойти
и
побродить
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Si
todos
mueren
en
sus
propios
brazos
То
все
умирают
в
своих
объятиях
Ya
no
tengo
nada
más
У
меня
больше
ничего
нет
Ya
no
tengo
nada
más
que
partir
У
меня
больше
ничего
нет,
с
чем
я
мог
бы
расстаться
Al
menos
muy
lejos
de
aquí
По
крайней
мере,
очень
далеко
отсюда
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Será
mejor
que
vaya
andando
Лучше
мне
пойти
и
побродить
Si
todo
esto
es
lo
que
hay
Если
это
все,
что
есть,
Si
todos
muerden
de
sus
propios
labios
Если
все
кусают
свои
собственные
губы
Ya
no
tengo
nada
más
У
меня
больше
ничего
нет
Ya
no
tengo
nada
más
que
perder
У
меня
больше
ничего
нет,
что
я
мог
бы
потерять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.