Los Bunkers - Te vistes y te vas - traduction des paroles en allemand

Te vistes y te vas - Los Bunkerstraduction en allemand




Te vistes y te vas
Du ziehst dich an und gehst
Tomando en cuenta
Wenn man bedenkt,
Que no hay nada que decir
Dass es nichts zu sagen gibt,
No me preguntes más
Frag mich nicht mehr.
Pensando un poco en lo que has visto ya de
Wenn du ein wenig darüber nachdenkst, was du schon von mir gesehen hast,
Te puedes arrancar
Kannst du einfach gehen.
sabes como me gusta a
Du weißt ja, wie ich es mag:
Un par de copas antes de ti
Ein paar Drinks vor dir.
Te crees algo muy especial
Du hältst dich für etwas ganz Besonderes,
Te vistes y te vas
Du ziehst dich an und gehst.
Nada más que hablar
Nichts mehr zu bereden.
Te he visto abrirte
Ich hab' gesehen, wie du dich öffnest,
Sin duda de par en par
Ohne Zweifel, weit,
Después de anochecer
Nachdem es dunkel wurde.
Me has dicho todos tus problemas a pesar
Du hast mir all deine Probleme erzählt, obwohl
Que no me enteraré
Ich es eh nicht mitbekomme.
No esperes nada mas para ti
Erwarte nichts mehr für dich.
Un beso y ya te alejas de
Ein Kuss und schon entfernst du dich von mir.
Te crees algo muy especial
Du hältst dich für etwas ganz Besonderes,
Te vistes y te vas
Du ziehst dich an und gehst.
Nada más que hablar
Nichts mehr zu bereden.
Nada más que hablar
Nichts mehr zu bereden.
Y no vuelvas más
Und komm nicht wieder.
sabes como me gusta a
Du weißt ja, wie ich es mag:
Un par de copas antes de ti
Ein paar Drinks vor dir.
Te crees algo muy especial
Du hältst dich für etwas ganz Besonderes,
Te vistes y te vas
Du ziehst dich an und gehst.
Nada más que hablar
Nichts mehr zu bereden.
Nada más que hablar
Nichts mehr zu bereden.
Y no vuelvas más
Und komm nicht wieder.





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.