Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sembré Mis Penas de Amor en Tu Jardín
Ich Pflanzte Meinen Liebeskummer in Deinen Garten
Mírame
y
dime
si
puedes
ver
quién
soy
Sieh
mich
an
und
sag
mir,
ob
du
sehen
kannst,
wer
ich
bin
Tócame
y
te
llevaré
hacia
donde
voy
Berühr
mich
und
ich
nehme
dich
mit,
wohin
ich
gehe
Crees
que
puedes
soñar
Glaubst
du,
du
kannst
träumen
Sin
siquiera
pestañear
Ohne
auch
nur
mit
der
Wimper
zu
zucken
Oh,
dime
realmente
si
puedes
ver
quién
soy
Oh,
sag
mir
wirklich,
ob
du
sehen
kannst,
wer
ich
bin
Mírame
y
dime
si
puedes
ser
feliz
Sieh
mich
an
und
sag
mir,
ob
du
glücklich
sein
kannst
Yo
sembré
mis
penas
de
amor
en
tu
jardín
Ich
pflanzte
meinen
Liebeskummer
in
deinen
Garten
No
podrás
disimular
Du
wirst
nicht
verhehlen
können,
Que
tu
corazón
se
quedó
atrás
Dass
dein
Herz
zurückblieb
Jugando
con
el
de
los
demás
Und
mit
dem
der
anderen
spielte
Tristezas
puedo
asegurar
Traurigkeiten
kann
ich
dir
versichern
Para
que
podamos
jugar
Damit
wir
spielen
können
No
importa
el
tiempo
que
debamos
esperar
Es
ist
egal,
wie
lange
wir
warten
müssen
Siempre
es
inoportuno
amar
Zu
lieben
ist
immer
ungelegen
Mírame
y
dime
si
puedes
ser
feliz
Sieh
mich
an
und
sag
mir,
ob
du
glücklich
sein
kannst
Yo
sembré
mis
penas
de
amor
en
tu
jardín
Ich
pflanzte
meinen
Liebeskummer
in
deinen
Garten
Crees
que
puedes
soñar
Glaubst
du,
du
kannst
träumen
Sin
siquiera
pestañear
Ohne
auch
nur
mit
der
Wimper
zu
zucken
Oh,
dime
realmente
si
puedes
ver
quién
soy
Oh,
sag
mir
wirklich,
ob
du
sehen
kannst,
wer
ich
bin
Oh,
dime
si
puedes
ver
quién
soy
Oh,
sag
mir,
ob
du
sehen
kannst,
wer
ich
bin
Y
te
llevaré
hacia
donde
voy
Und
ich
nehme
dich
mit,
wohin
ich
gehe
Oh,
dime
si
puedes
ver
quién
soy
Oh,
sag
mir,
ob
du
sehen
kannst,
wer
ich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Album
En Vivo
date de sortie
22-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.