Los Byby's - Propiedad Privada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Byby's - Propiedad Privada




Propiedad Privada
Частная собственность
Esa mujer
Эта женщина,
Que corre, que vuela, que gime y espera
Которая бежит, летает, стонет и ждет,
Que sueña, que inventa paisajes donde
Которая мечтает, выдумывает пейзажи, где
Y solo matas un piano y un sillón
И только убиваешь пианино и кресло.
Esa mujer
Эта женщина,
Que junta sus noches con mis madrugadas
Которая соединяет свои ночи с моими рассветами
Y explota en mis brazos como una granada
И взрывается в моих объятиях, как граната.
Yo quiero por diosito santo sea mi mujer
Я хочу, ради Бога, чтобы она стала моей женой.
Y que no se diga más esa mujer yo me la llevo
И пусть больше никто не говорит об этой женщине, я ее забираю.
Y que no se hable más esa mujer es la que quiero
И пусть больше никто не говорит, эта женщина - та, которую я хочу.
Por el resto de mi vida ella será mi mujer
До конца моей жизни она будет моей женой,
Será mi propiedad privada
Будет моей частной собственностью.
Nadie intente nada que nada hay que hacer
Никто не смеет ничего предпринимать, ничего не нужно делать.
Esa mujer
Эта женщина,
Que canta bonito como una calandria
Которая поет красиво, как жаворонок,
Que siente, que vibra como mi guitarra
Которая чувствует, вибрирует, как моя гитара,
Que sabe por donde encenderme cuando quiero amor
Которая знает, как меня зажечь, когда я хочу любви.
Esa mujer
Эта женщина,
Que junta sus noches con mis madrugadas
Которая соединяет свои ночи с моими рассветами
Y explota en mis brazos como una granada
И взрывается в моих объятиях, как граната.
Yo quiero por diosito santo sea mi mujer
Я хочу, ради Бога, чтобы она стала моей женой.
Y que no se diga más esa mujer yo me la llevo
И пусть больше никто не говорит об этой женщине, я ее забираю.
Y que no se hable más esa mujer es la que quiero
И пусть больше никто не говорит, эта женщина - та, которую я хочу.
Por el resto de mi vida ella será mi mujer
До конца моей жизни она будет моей женой,
Será mi propiedad privada
Будет моей частной собственностью.
Nadie intente nada que nada hay que hacer
Никто не смеет ничего предпринимать, ничего не нужно делать.
Y que no se diga más esa mujer yo me la llevo
И пусть больше никто не говорит об этой женщине, я ее забираю.
Y que no se hable más esa mujer es la que quiero
И пусть больше никто не говорит, эта женщина - та, которую я хочу.
Por el resto de mi vida ella será mi mujer
До конца моей жизни она будет моей женой,
Será mi propiedad privada
Будет моей частной собственностью.
Nadie intente nada que nada hay que hacer
Никто не смеет ничего предпринимать, ничего не нужно делать.





Writer(s): Anibal Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.