Los Cachorros de Juan Villarreal - Candido Rodriguez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cachorros de Juan Villarreal - Candido Rodriguez




Candido Rodriguez
Candido Rodriguez
Voy a cantar un corrido
My dear, I'm gonna sing a ballad
Al estilo de mi tierra
In the style of my homeland
Murió Candido Rodríguez
Candido Rodriguez died
De aquel lado de la sierra
On the other side of the mountains
Un lunes por la mañana
On a Monday morning
Le dijo así a sus criaturas:
He told his children this:
"Ya me voy pa' Copalquí
"I'm going to Copalquí
A arreglar unas facturas"
To settle some accounts"
Cuando Rodríguez llegó
When Rodriguez arrived
Adrián andaba tomando
Adrián was drinking
Y la banda de Soyupa
And the Soyupa band
La que le andaban tocando
Was playing for him
Cuando lo vieron venir
When they saw him coming
Lo invitaron a tomar
They invited him to drink
"Aquí tu tienes dinero
"You have money here
El que quieras gastar"
Spend as much as you want
Rodríguez les contestó
Rodriguez answered them
Arriscándose el sombrero:
Tipping his hat:
"Pa' pasearme en Copalquí
"To have a good time in Copalquí
No necesito dinero"
I don't need money"
Adrián le dice Abelardo:
Adrián tells Abelardo:
"Hombre vete previniendo
"Man, be ready
Hay que matar a Rodríguez
We have to kill Rodriguez
Traigo órdenes del gobierno"
I have orders from the government"
Mandó tocar un corrido
He ordered a ballad to be played
Catarino y los rulares
Catarino and the rowdies
Cuando iban a media pieza
When they were halfway through the piece
Comenzaron a tirarle
They started shooting at him
Cuando Rodríguez cayó
When Rodriguez fell
Cayó junto a una trinchera
He fell next to a trench
Le quitaron su pistola
They took away his pistol
Sus parques y sus carrilleras
His bullets and his cheek pieces
Gritaba el güero Rubén
The blond Rubén shouted
Gritaba con mucho esmero
He shouted with great care
Ya murió el toro puntal
The leading bull is dead
Vengan a quitarle el cuero
Come and take his hide
Por el filo de la sierra
Along the edge of the mountains
Los pinos se oyen llorar
The pines are heard crying
De ver a Rodríguez muerto
To see Rodriguez dead
Que lo llevan a enterrar
As they carry him to be buried





Writer(s): Gonzalo Cobarrubias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.