Los Cachorros de Juan Villarreal - Contrabando de Juarez - traduction des paroles en allemand




Contrabando de Juarez
Schmuggelware aus Juarez
(Y es La Misma Tierra
(Und das ist La Misma Tierra
No Que No)
Nicht wahr?)
La Misma Tierra
La Misma Tierra
-Suene y suene el celular
-Das Handy klingelt und klingelt
A como eres enfadosa
Mann, wie nervig du bist
No te pienso contestar
Ich werde dir nicht antworten
Que no vez que ando con otra...
Siehst du nicht, dass ich bei einer anderen bin...
Los Buitres
Los Buitres
-Vete olvidando de mi
-Vergiss mich
No me busques ni en tus sueños
Such mich nicht, nicht einmal in deinen Träumen
Yo ya estoy mejor sin ti
Mir geht es schon besser ohne dich
No me hagas perder el tiempo...
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden...
-Tienes ganas de volver
-Du willst zurückkommen
La verdad no me interesa
Die Wahrheit ist, es interessiert mich nicht
No te me antojas ya vez
Du reizt mich nicht mehr, siehst du
Ni hechandome una cerveza
Nicht einmal, wenn ich ein Bier trinke
Ya no preguntes por mi
Frag nicht mehr nach mir
Para ti estoy ocupado
Für dich bin ich beschäftigt
Como te explico princesa
Wie erkläre ich dir, Prinzessin
Que este cuento se ha acabado...
Dass diese Geschichte vorbei ist...
-No vamos a discutir
-Wir werden nicht diskutieren
Para que gastar saliva
Wozu Worte verschwenden
No te voy a permitir
Ich werde dir nicht erlauben
Que te metas en mi vida
Dass du dich in mein Leben einmischst
Lo nuestro no funciono
Das zwischen uns hat nicht funktioniert
Ya vete haciendo a la idea
Gewöhn dich schon mal an den Gedanken
Ni las curvas de tu cuerpo
Nicht einmal die Kurven deines Körpers
Van hacer que me convenzan
Werden mich überzeugen
"Yo Ya Tengo Quien Me Quiera"...
"Ich habe schon jemanden, der mich liebt"...
(MUSICA)
(MUSIK)
Los Buitres
Los Buitres
-No te vayas a enojar
-Werd nicht wütend
Tu en mi cel ya estas bloqueada
Du bist auf meinem Handy schon blockiert
Esta de mas explicar
Es ist überflüssig zu erklären
La cuestión ya esta aclarada...
Die Sache ist schon geklärt...
-Vete olvidando de mi
-Vergiss mich
No me busques ni en tus sueños
Such mich nicht, nicht einmal in deinen Träumen
Yo ya estoy mejor sin ti
Mir geht es schon besser ohne dich
No me hagas perder el tiempo...
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden...
-Tienes ganas de volver
-Du willst zurückkommen
La verdad no me interesa
Die Wahrheit ist, es interessiert mich nicht
No te me antojas ya vez
Du reizt mich nicht mehr, siehst du
Ni hechando me una cerveza
Nicht einmal, wenn ich ein Bier trinke
Ya no preguntes por mi
Frag nicht mehr nach mir
Para ti estoy ocupado
Für dich bin ich beschäftigt
Como te explico princesa
Wie erkläre ich dir, Prinzessin
Que este cuento se ha acabado...
Dass diese Geschichte vorbei ist...
-No vamos a discutir
-Wir werden nicht diskutieren
-No vamos a discutir
-Wir werden nicht diskutieren
Para que gastar saliva
Wozu Worte verschwenden
No te voy a permitir
Ich werde dir nicht erlauben
Que te metas en mi vida
Dass du dich in mein Leben einmischst
Lo nuestro no funciono
Das zwischen uns hat nicht funktioniert
Ya vete haciendo a la idea
Gewöhn dich schon mal an den Gedanken
Ni las curvas de tu cuerpo
Nicht einmal die Kurven deines Körpers
Van hacer que me convenzan
Werden mich überzeugen
"Yo Ya Tengo Quien Me Quiera"...
"Ich habe schon jemanden, der mich liebt"...
(-A que bonito se oye compa
(-Ah, wie schön das klingt, Kumpel
-Los Buitres
-Los Buitres
-Y La Misma Tierra, No Que No)
-Und La Misma Tierra, Nicht wahr?)
-Tienes ganas de volver
-Du willst zurückkommen
La verdad no me interesa
Die Wahrheit ist, es interessiert mich nicht
No te me antojas ya vez
Du reizt mich nicht mehr, siehst du
Ni hechando me una cerveza
Nicht einmal, wenn ich ein Bier trinke
Ya no preguntes por mi
Frag nicht mehr nach mir
Para ti estoy ocupado
Für dich bin ich beschäftigt
Como te explico princesa
Wie erkläre ich dir, Prinzessin
Que este cuento se ha acabado...
Dass diese Geschichte vorbei ist...
-No vamos a discutir
-Wir werden nicht diskutieren
Para que gastar saliva
Wozu Worte verschwenden
No te voy a permitir
Ich werde dir nicht erlauben
Que te metas en mi vida
Dass du dich in mein Leben einmischst
Lo nuestro no funciono
Das zwischen uns hat nicht funktioniert
Ya vete haciendo a la idea
Gewöhn dich schon mal an den Gedanken
Ni las curvas de tu cuerpo
Nicht einmal die Kurven deines Körpers
Van hacer que me convenzan
Werden mich überzeugen
"Yo Ya Tengo Quien Me Quiera".
"Ich habe schon jemanden, der mich liebt".





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.