Los Cachorros de Juan Villarreal - El Mango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cachorros de Juan Villarreal - El Mango




El Mango
Манго
Se escucha señores en el infinito
Слышно, сударыня, в бесконечности гул,
Porque hasta en la tierra se oye una alegata
Ведь даже на земле слышна эта перебранка.
Están discutiendo el diablo con san Pedro
Спорят там дьявол с самим святым Петром,
Pa' cuando aparezca y me lleve la Parka
Кому достанется моя шкура, когда придет мой срок.
El diablo le dice: "este me pertenece
Дьявол ей говорит: "Этот принадлежит мне,
Es un malandrín y se va pa'l infierno"
Он негодяй, и ему прямая дорога в ад".
Pedro le contesta: "es un hombre muy bueno
Петр отвечает: "Он человек добрый,
Ayuda a la gente y merece este reino"
Людям помогает, и достоин небесного царства".
San Pedro le dice: "ya cállate, diablo
Святой Петр говорит: "Замолчи, дьявол,
Espera a que muera y no estés discutiendo"
Подожди, пока он умрет, и не спорь".
"Ya se hubiera muerto...", le contesta el diablo
"Он бы уже умер...", отвечает дьявол,
"Pero ustedes siempre lo están protegiendo"
"Но вы его постоянно защищаете".
Con esta alegata yo salgo ganando
От этой перебранки я только выигрываю,
Mientras que ellos nunca se ponen de acuerdo
Пока они никак не договорятся.
Yo sigo viviendo mi vida a mi modo
Я продолжаю жить по-своему,
Y lo que decidan ya me importa un cuerno
А их решение мне до лампочки.
Yo vivo mi vida jugando a los gallos
Я живу, играя в петушиные бои,
Con vino y mujeres tirando los dados
С вином и женщинами, бросая кости,
Cantando "el parotas" siempre con cachorros
Пою "El Parotas" всегда с "cachorros",
Te apuesto mi cuero corriendo caballos
Спорю на свою шкуру, гоняя лошадей.
Si les interesa señores mi gracia
Если вам интересна, сударыня, моя история,
Pregúntenle a Pedro y les dirá el Macario
Спросите Петра, и он вам скажет про Макарио.
Pregúntenle al diablo y les contestará...
Спросите дьявола, и он вам ответит...
"Es de Apatzingán y le dicen el Mango"
"Он из Апатцингана, и его зовут Манго".





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.