Los Cachorros de Juan Villarreal - El Tío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cachorros de Juan Villarreal - El Tío




El Tío
Дядя
Ya se reventó la reata no hay forma de remendarla
Узы разорвались, их не склеить,
Me avisaron por el biper que hay que preparar las
На пейджер мне сообщили, что оружие надо взять,
Armas lo dijo así "El Licenciado" lo ordeno desde "La Palma"
"Лицензиат" повелел из "Ла-Пальмы":
Chino prepara la gente y le avisas al travieso
Китай, собирай людей, и дай знать Проказнику,
Que preparen el convoy que la cosa viene en serio
Что конвой готовить надо, дело серьёзное.
Porque unos particulares me quieren quitar de enmedio
Частники хотят меня убрать.
Un trabajo comenzado tiene que ser a acabado
Начатое дело надо завершить,
No quiero más enemigos lo dijo asi "El Licenciado"
Мне врагов больше не надо, так "Лицензиат" сказал,
Que le cierren la besana a los que me han traicionado
Тех, кто предал, прикончить.
Vale mas un grito a tiempo
Лучше крикнуть вовремя,
Que un sermon mal deletreado
Чем позже жалеть.
Hay que usar la inteligencia pa' despues no lamentrarlo
Надо быть умнее, чтоб горевать потом.
Asi presiente el peligro desde lejos el venado
Олень чувствует опасность издалека.
Unos le llaman "El Tío" y muchos "El Licenciado"
Кто-то называет его "Дядя", кто-то "Лицензиат",
Yo le llamo "El botas blancas" apodo que se ha ganado
Я зову его "Ботинки белые", прозвище заслужил,
Anda en medio del peligro a la parca a desafiado
Он ходит по краю, смерти бросая вызов,
Cuando vuela a las alturas le saluda al Cerro Viejo
Когда взлетает к небесам, к Серро Вьехо привет шлёт,
Y llega al rancho La Palma que esta en medio de los cerros
И прилетает на ранчо Ла-Пальма, что среди холмов,
Su forma es una herradura que se ve desde los cielos
С высоты видно его, как подкову.





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.