Paroles et traduction Los Cachorros de Juan Villarreal - La Alazana de Agualeguas
La Alazana de Agualeguas
Гнедая из Агуалегуаса
25
de
noviembre
gratos
recuerdos
quedaron
25
ноября,
остались
приятные
воспоминания,
En
una
reunion
de
amigos
una
carrera
jugaron.
На
встрече
друзей
устроили
скачки.
Había
gente
de
Apodaca
tambien
de
San
Rafael
Были
люди
из
Аподаки,
также
из
Сан-Рафаэля,
Donde
fueron
las
carreras
serquitas
de
San
Miguel.
Где
проходили
скачки,
близ
Сан-Мигеля.
Una
potranca
alazana
fina
y
de
muy
buenas
yeguas
Гнедая
кобылка,
породистая
и
от
хороших
кобыл,
La
llevo
Don
Juan
Gonzalez
dese
pueblo
de
Agualeguas.
Её
привёз
Дон
Хуан
Гонсалес
из
города
Агуалегуас.
La
otra
era
una
yegua
saina
que
en
el
carril
la
Другая
была
гнедая
кобыла,
которую
на
дорожке
Paseaban
muy
bonita
y
muy
lijera
de
Monterrey
la
llevaban.
Прогуливали,
очень
красивая
и
резвая,
из
Монтеррея
её
привезли.
Enpezaron
apostar
a
la
potranca
alazana
Начали
делать
ставки
на
гнедую
кобылку,
Los
amigos
de
don
juan
eran
cabos
de
la
duana.
Друзья
дона
Хуана
были
таможенниками.
Aorillas
del
partidero
girtaba
un
cabo
aduanal
На
краю
стартовой
линии
кричал
таможенник:
Va
aganar
la
de
agualeguas
decia
polo
villareal
"Победит
та,
что
из
Агуалегуаса",
- говорил
Поло
Вильярреаль.
Al
disparo
de
pistola
como
es
arranque
de
ley
По
выстрелу
пистолета,
как
и
положено
по
закону,
Casi
bolo
por
el
viento
la
saina
de
Monterrey.
Чуть
не
унеслась
по
ветру
гнедая
из
Монтеррея.
Los
corredores
tendidos
parejas
iban
las
yeguas
Наездники
вытянулись,
кобылы
шли
вровень,
Pero
al
salir
al
cabresto
ganando
la
de
agualeguas.
Но
вырвавшись
вперёд,
победила
та,
что
из
Агуалегуаса.
Ya
con
esta
me
despido
parejas
desas
carreras
На
этом
я
прощаюсь,
таких
вот
скачек,
Bonitas
deaquella
reunion
de
amigos
Nuevo
Leon
y
Tamaulipas
Красивых,
с
той
встречи
друзей
из
Нуэво-Леона
и
Тамаулипаса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Bautista Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.