Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
los
vientos
fuertes
tiran
mi
sombrero
Nicht
einmal
starke
Winde
werfen
meinen
Hut
herunter
Ni
los
vientos
fuertes
tiran
mi
sombrero
Nicht
einmal
starke
Winde
werfen
meinen
Hut
herunter
Va
bien
agarrado
con
su
babilejo
Er
ist
gut
befestigt
mit
seinem
Kinnriemen
Siempre
lo
ladea
yo
me
lo
enderezo
Immer
neigt
er
sich,
ich
richte
ihn
wieder
gerade
Subo
a
mi
carreta
y
no
me
da
cuidado
Ich
steige
auf
meinen
Karren
und
mache
mir
keine
Sorgen
Porque
mi
sombrero
va
bien
agarrado
Denn
mein
Hut
ist
gut
befestigt
Y
de
un
viento
fuerte
no
me
da
cuidado
Und
vor
starkem
Wind
habe
ich
keine
Angst
Mi
amorcito
es
terne
y
me
hizo
este
regalo
Mein
Schatz
ist
lieb
und
hat
mir
dieses
Geschenk
gemacht
Mi
amorcito
es
terne
y
me
hizo
este
regalo
Mein
Schatz
ist
lieb
und
hat
mir
dieses
Geschenk
gemacht
Porque
a
ella
le
gusta
que
lo
use
de
lado
Weil
es
ihr
gefällt,
dass
ich
ihn
schräg
trage
Como
es
su
delirio
siempre
lo
he
cuidado
Weil
sie
es
so
sehr
mag,
habe
ich
immer
gut
darauf
aufgepasst
Subo
a
mi
carreta
y
no
me
da
cuidado
Ich
steige
auf
meinen
Karren
und
mache
mir
keine
Sorgen
Subo
a
mi
carreta
y
no
me
da
cuidado
Ich
steige
auf
meinen
Karren
und
mache
mir
keine
Sorgen
Porque
mi
sombrero
va
bien
agarrado
Denn
mein
Hut
ist
gut
befestigt
Y
de
un
viento
fuerte
no
me
da
cuidado.
Und
vor
starkem
Wind
habe
ich
keine
Angst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.