Paroles et traduction Los Cachorros de Juan Villarreal - Panchito Palma
Panchito Palma
Panchito Palma
Ese
rancho
de
la
Noria
That
ranch
of
la
Noria
Pertenece
a
Mocorito
Belong
to
Mocorito
Donde
nacieron
los
Palmas
Where
the
Palmas
were
born
Les
dedico
mi
corrido
I
dedicate
my
song
to
them
Y
al
rancho
número
3
And
to
ranch
number
3
Y
al
cerro
bacaborito.
And
to
cerro
bacaborito.
Rezaban
un
novenario
They
prayed
a
novenary
Por
la
muerte
de
su
padre
For
the
death
of
their
father
A
Panchito
prevenia
Panchito
warned
La
fingida
de
su
madre
Of
the
pretense
of
his
mother
Ten
cuidado
hijo
de
mi
alma
Be
careful,
son
of
my
soul
Algo
malo
va
pasarte.
Something
bad
is
going
to
happen
to
you.
Panchito
y
Abel
se
van
Panchito
and
Abel
leave
Se
van
con
rumbo
al
Zapote
They
go
in
the
direction
of
Zapote
Un
capitán
y
su
gente
A
captain
and
his
men
Salen
trás
de
unos
mogotes
Come
out
behind
some
hills
No
dándoles
tiempo
nada
Giving
them
no
time
at
all
Como
atacan
los
coyotes.
Like
the
attack
of
coyotes.
Por
hay
dicen
que
un
tapado
They
say
a
covered
one
Ese
fue
el
que
puso
el
dedo
He
was
the
one
who
pointed
the
finger
Por
hay
le
llegan
versiones
There
they
come
with
versions
Que
al
maestro
le
dijeron
That
they
told
the
teacher
Ya
traen
por
ahí
la
encomienda
They
are
bringing
the
order
Ponerle
fierro
a
esos
cueros.
To
put
an
iron
on
those
hides.
La
traicion
de
un
gran
amigo
The
betrayal
of
a
great
friend
Nunca
se
puede
creer
Can
never
be
believed
Mas
cuando
es
de
una
confianza
More
when
it
is
of
a
confidence
Porque
se
le
tiene
ley
Because
the
law
is
for
him
Y
aquel
caballo
de
espadas
And
that
sword
horse
Quiso
destronar
al
rey.
He
wanted
to
dethrone
the
king.
Los
Palmas
no
ven
pa
atras
The
Palmas
do
not
look
back
Son
hombres
de
mucho
arranque
They
are
men
of
great
courage
Abel
y
a
Panchito
Palma
Abel
and
Panchito
Palma
Ya
les
vengaran
su
sangre
They
will
avenge
their
blood
Porque
a
los
Palma
Beltran
Because
the
Palmas
Beltran
Las
cuentas
hay
que
pagarles.
The
bills
have
to
be
paid.
Donde
estas
chuy
avilés?
Where
are
you
chuy
avilés?
Ah
que
falta
nos
has
hecho
Oh,
how
we
miss
you
Porque
te
tienen
privado
Because
they
have
you
captive
Y
eso
se
siente
en
el
pecho
And
that
is
felt
in
the
chest
Recordando
tus
consejos
Remembering
your
advice
Colmillo
de
lobo
viejo.
Fang
of
an
old
wolf.
Vuelen
vuelen
zopilotes
Fly,
fly
vultures
Que
la
muerte
no
hace
sombra
That
death
does
not
make
a
shadow
Un
gavilán
anda
suelto
A
hawk
is
on
the
loose
Nativo
de
Sinaloa
Native
of
Sinaloa
Mucho
cuidado
Alacrán
Be
careful,
Scorpion
Que
vas
regando
ponzoñas.
Who
spreads
poison.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Villarreal Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.