Los Cachorros de Juan Villarreal - Querida Mía - traduction des paroles en allemand




Querida Mía
Meine Liebste
Querida mia, vengo a pedirte un favor
Meine Liebste, ich komme, um dich um einen Gefallen zu bitten,
Que si me lo haces yo te lo he de agradecer,
Wenn du ihn mir erweist, werde ich dir dafür dankbar sein.
No ames a otro hombre ni le des todo el querer,
Liebe keinen anderen Mann, noch gib ihm all deine Zuneigung,
Ni lo acaricies como a mi ingrata mujer
Noch streichle ihn wie mich, du undankbare Frau.
Que no recuerdas a aquel pajarillo triste
Erinnerst du dich nicht an jenen traurigen kleinen Vogel,
Que no recuerdas, que en tus ramas te cantó
Erinnerst du dich nicht, dass er in deinen Zweigen für dich sang?
Que no recuerdas que llorando me dijiste,
Erinnerst du dich nicht, dass du mir weinend sagtest:
Amar a otro hombre vida mia yo creo q no.
Einen anderen Mann zu lieben, mein Leben, das glaube ich nicht.
Y si algun dia nos volmeos a encontrar,
Und wenn wir uns eines Tages wiedersehen,
En la misma situacion los dos
Wir beide in derselben Situation,
Si no eres digna ni para decirme adios,
Wenn du nicht einmal würdig bist, mir Lebewohl zu sagen,
Pues fuiste tonta por haber amado a dos
Denn du warst töricht, zwei geliebt zu haben.
Y ya se va, tu amante servidor
Und schon geht er, dein dich liebender Diener,
Y se despide con trizteza y humildad
Und er verabschiedet sich mit Traurigkeit und Demut.
Dale un besito que mañana ya se va,
Gib ihm ein Küsschen, denn morgen geht er schon,
Dale un abrazo sabe Dios si volverá
Gib ihm eine Umarmung, Gott weiß, ob er wiederkehren wird.





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.