Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Eran Cuatro de a Caballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran Cuatro de a Caballo
Четверо на конях
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
на
конях
скакали,
De
aquel
real
del
matimil
Из
лагеря
в
Матимиле,
Huyendo
de
la
cordada
Спасаясь
от
погони
стражей,
Se
escondieron
por
allí
Скрывались
где-то
вдали.
Pancho
era
de
aquellos
cuatro
Панчо
был
из
этих
четверых,
El
más
cruel
y
sanguinario
Самый
жестокий,
кровожадный,
Pues
una
ves
mato
a
un
cura
Однажды
он
убил
священника,
Cuando
rezaba
un
rosario
Когда
тот
читал
свой
розарий.
Y
mariano
por
su
gusto
А
Мариано,
для
забавы,
Cuántos
pueblos
incendió
Сколько
деревень
сжёг
дотла,
Y
para
estar
más
contento
И
чтоб
веселья
добавить,
Los
trenes
derredescarriló
Поезда
с
рельсов
пускал.
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
на
конях
скакали,
De
aquel
real
del
matimil
Из
лагеря
в
Матимиле,
Y
como
eran
muy
felones
И
так
как
были
злодеями,
Se
escondieron
por
allí
Скрывались
где-то
вдали.
A
guillermo
le
gustaba
Гильермо
любил
похищать,
El
robarse
a
las
donsellas
Юных,
прекрасных
дев,
Ofreciéndoles
la
gloria
Обещая
им
славу
небесную,
Con
la
luna
y
las
estrellas
С
луной
и
звёздами
вровень.
Y
nos
faltaba
felipe
И
остался
нам
Фелипе,
Un
bandido
muy
sagaz
Разбойник
очень
хитрый,
Que
soñaba
con
el
golpe
Который
мечтал
о
дерзком
ограблении,
Robarse
la
catedral
Обокрасть
сам
собор.
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
на
конях
скакали,
De
aquel
real
del
matimil
Из
лагеря
в
Матимиле,
Huyendo
de
la
cordada
Спасаясь
от
погони
стражей,
Se
escondieron
por
allí
Скрывались
где-то
вдали.
Mariano
allá
viene
el
tren
Мариано,
вон
едет
поезд,
Los
vas
a
descarilar
Ты
его
пустишь
под
откос,
Francisco
deja
ese
cura
Франсиско,
оставь
священника,
No
lo
vallas
a
matar
Не
убивай
его
сейчас.
Ten
compasión
ya
Guillermo
Смилуйся,
Гильермо,
прошу,
De
esa
joven
viginad
Над
юной
девой
невинной,
¿Dónde
la
escondes
Felipe
Куда
ты
её
спрячешь,
Фелипе,
Si
te
robas
catedral?
Если
ограбишь
собор?
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
на
конях
скакали,
De
aquel
real
del
matimil
Из
лагеря
в
Матимиле,
Dios
los
haya
perdonado
Да
простит
их
Господь,
Pues
los
mataron
allí
Ведь
их
убили
там,
вдали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Hernandez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.