Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Puertas Del Cielo
Die Tore des Himmels
Yo
quisiera
que
fueras
la
luna
Ich
wünschte,
du
wärst
der
Mond,
Yo
quisiera
que
fueras
el
sol
Ich
wünschte,
du
wärst
die
Sonne,
Para
amarte
mí
bien
de
rodillas
Um
dich,
mein
Schatz,
auf
Knien
zu
lieben
Y
entregarte
mil
pruebas
de
amor
Und
dir
tausend
Liebesbeweise
zu
geben.
Así
se
abren
las
puertas
del
cielo
So
öffnen
sich
die
Tore
des
Himmels,
Para
darle
mí
consuelo
a
mi
alma
Um
meiner
Seele
Trost
zu
spenden.
Me
robaste
la
paz
y
la
calma
Du
hast
mir
Frieden
und
Ruhe
geraubt,
Me
robaste
todo
el
corazón
Du
hast
mir
mein
ganzes
Herz
geraubt.
Ay
si
dios
nos
tuviera
esa
dicha
Ach,
wenn
Gott
uns
dieses
Glück
bescheren
würde,
De
mirarnos
juntitos
los
dos
Dass
wir
uns
beide
zusammen
sehen,
Y
el
señor
con
sus
manos
benditas
Und
der
Herr
mit
seinen
gesegneten
Händen
Bendiciendo
el
amor
de
los
dos
Die
Liebe
von
uns
beiden
segnet.
Así
se
abren
las
puertas
del
cielo
So
öffnen
sich
die
Tore
des
Himmels,
Para
darle
mí
consuelo
a
mi
alma
Um
meiner
Seele
Trost
zu
spenden.
Me
robaste
la
paz
y
la
calma
Du
hast
mir
Frieden
und
Ruhe
geraubt,
Me
robaste
todo
el
corazón
Du
hast
mir
mein
ganzes
Herz
geraubt.
Ay
si
dios
nos
tuviera
esa
dicha
Ach,
wenn
Gott
uns
dieses
Glück
bescheren
würde,
De
mirarnos
juntitos
los
dos
Dass
wir
uns
beide
zusammen
sehen,
Y
el
señor
con
sus
manos
benditas
Und
der
Herr
mit
seinen
gesegneten
Händen
Bendiciendo
el
amor
de
los
dos
Die
Liebe
von
uns
beiden
segnet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mireia Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.