Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prenda Querida
Beloved Treasure
En
las
cumbres
de
un
verde
mezquite
On
the
peaks
of
a
green
mesquite
tree
Tristemente
cantaba
un
jilguero
A
goldfinch
sang
so
sadly
Y
decían
sus
cantares
tan
tristes
And
its
sad
songs
were
saying
Cómo
daña
un
amor
traicionero
How
a
treacherous
love
can
hurt
Por
lo
poco
que
pude
entenderle
From
the
little
that
I
could
understand
Son
sus
penas
igual
que
las
mías
Its
sorrows
are
just
like
mine
Porque
yo
que
sí
supe
quererte
Because
I,
who
truly
loved
you,
Sin
pensar
en
que
me
olvidarías
Never
thought
that
you
would
forget
me
Vuelve,
vuelve,
bien
de
mi
vida
Come
back,
come
back,
love
of
my
life
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
See
how
I
suffer
from
your
abandonment
Vuelve,
vuelve,
prenda
querida
Come
back,
come
back,
my
beloved
treasure
Por
lo
pasado
yo
te
perdono
For
what's
past,
I
forgive
you
Esperando
a
que
vuelvas
conmigo
Hoping
that
you'll
return
to
me
Yo
vendré
cada
noche
de
luna
I'll
come
every
moonlit
night
Aunque
sea
tu
querer
mi
castigo
Even
if
your
love
is
my
punishment
O
de
plano
me
mande
a
la
tumba
Or
if
it
sends
me
straight
to
the
grave
Vuelve,
vuelve,
bien
de
mi
vida
Come
back,
come
back,
love
of
my
life
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
See
how
I
suffer
from
your
abandonment
Vuelve,
vuelve,
prenda
querida
Come
back,
come
back,
my
beloved
treasure
Por
lo
pasado
yo
te
perdono
For
what's
past,
I
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynoso Martin Del Campo Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.