Paroles et traduction Los Cadetes de Linares & Lupe Tijerina - No Hay Novedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
te
preocupes
por
mi
Don't
worry
about
me
my
darling
Aquí
todo
sigue
igual
como
Everything
is
the
same
here,
just
like
Cuando
estabas
tu
siiii
es
cierto
When
you
were
here,
yes
it's
true
Que
no
hay
calor
ni
en
la
casa
That
there's
no
warmth
in
the
house
Y
el
olor
de
tu
cuerpo
sigue
igual
And
the
smell
of
your
body
is
still
the
same
Ya,
ya
la
fuente
se
seco
el
canario
ya
murió
pero
aquí
no
hay
novedad
Yes,
the
fountain
has
dried
up,
the
canary
has
died,
but
there's
no
news
here
No,
no
te
preocupes
por
mi
aquí
Don't
worry
about
me,
everything
is
the
same
here
Todo
sigue
igual
como
cuando
estabas
Like
it
was
when
you
were
here
Es
cierto
que
el
rosal
ya
no
da
flores
It's
true,
the
rose
bush
doesn't
bloom
anymore,
Ni
el
amor
de
mis
amores
nunca
My
beloved,
will
never
return
Más
a
de
volver
los
niños
me
The
children
come
to
me
Preguntan
por
su
madre
cuando
And
ask
about
their
mother
when
Miran
que
su
padre
ya
se
muere
de
They
see
that
their
father
is
dying
of
Llorar
quisiera
que
me
hicieras
mucha
Sorrow.
I
would
like
to
cry
out
to
you,
to
tell
you
how
much
Falta
gritarte
que
regreses
pero
aqui
I
miss
you,
to
shout
for
you
to
come
back,
but
here
No
hay
novedad
nooooo
no
te
preocupes
por
mi
aquí
todo
sigue
There's
no
news.
Oh,
darling
don't
worry
about
me,
everything
is
the
same
here
Igual
como
cuando
estabas
tu
As
it
was
when
you
were
here
Deveras
que
todo
sigue
igual
Really,
everything
is
the
same
Los
cuadros
cuelgan
de
las
paredes
The
pictures
hang
on
the
walls
Como
tu
los
colocastes,
tus
sandalias
As
you
placed
them,
your
sandals
Están
en
su
lugar
y
hasta
tu
bata
de
Are
in
their
place
and
even
your
bathrobe
Baño
esta
donde
la
pusiste
tu
Is
where
you
put
it
Lo
único
que
ha
cambiado
es
el
espejo
The
only
thing
that
has
changed
is
the
mirror
Ahora
cada
vez
que
lo
veo
me
reflejan
Now
every
time
I
look
at
it,
I
see
a
reflection
Una
figura
con
unas
sombras
profundas
Of
a
figure
with
deep
shadows
Bajo
mis
ojos
y
unas
arrugas
que
Under
my
eyes
and
wrinkles
that
Empiezan
amenazar
mi
rostro
el
rostro
Are
beginning
to
threaten
my
face,
the
face
Que
tantas
veces
acariciaste
tu
That
you
caressed
so
many
times
Quisiera
que
me
hicieras
mucha
I
would
like
you
to
miss
me
so
much
Falta
gritarte
que
regreses
pero
aquí
no
That
you
would
shout
out
for
me
to
come
back,
but
here
there
is
no
Hay
novedad
nooooo
no
te
preocupes
News.
Oh,
darling
don't
worry
about
me,
everything
is
the
same
here
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
que
cuando
As
it
was
when
you
were
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.