Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amigo del Alma
Leb wohl, Freund meiner Seele
Hoy
te
vengo
a
visitar
Heute
komme
ich
dich
besuchen
A
la
tumba
donde
estás
An
dem
Grab,
wo
du
nun
ruhst
Yo
estoy
pidiéndole
a
Dios
Ich
bitte
inständig
Gott
Que
allá
descanses
en
paz
Dort
mögest
Frieden
du
finden
Que
el
recuerdo
que
dejaste
Die
Erinnerung,
die
du
ließest
Ya
nunca
podrá
borrarse
Kann
niemals
mehr
verlöschen
Para
siempre
vivirá
Sie
wird
leben
für
immerdar
Yo
recuerdo
aquellos
tiempos
Ich
erinnere
jene
Zeiten
Que
vivimos
como
hermanos
Als
wir
Brüder
gleich
gelebt
Las
tristezas
compartimos
Geteilte
Traurigkeit
wir
Y
reímos
y
lloramos
Und
lachten
weinten
vereint
Adiós,
amigo
del
alma
Leb
wohl,
Freundin
meiner
Seele
En
mi
corazón
no
hay
calma
In
meinem
Herzen
keine
Ruhe
Ya
me
voy
a
resignar
Ich
muss
mich
nun
fügen
schwer
Yo
recuerdo
aquellos
tiempos
Ich
erinnere
jene
Zeiten
Que
vivimos
como
hermanos
Als
wir
Brüder
gleich
gelebt
Las
tristezas
compartimos
Geteilte
Traurigkeit
wir
Y
reímos
y
lloramos
Und
lachten
weinten
vereint
Adiós,
amigo
del
alma
Leb
wohl,
Freundin
meiner
Seele
En
mi
corazón
no
hay
calma
In
meinem
Herzen
keine
Ruhe
Ya
me
voy
a
resignar
Ich
muss
mich
nun
fügen
schwer
Adiós,
amigo
del
alma
Leb
wohl,
Freundin
meiner
Seele
En
mi
corazón
no
hay
calma
In
meinem
Herzen
keine
Ruhe
Ya
me
voy
a
resignar
Ich
muss
mich
nun
fügen
schwer
Hoy
te
vengo
a
visitar
Heute
komme
ich
dich
besuchen
A
la
tumba
donde
estás
An
dem
Grab,
wo
du
nun
ruhst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Tijerina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.