Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Arturo Fabila
Arturo Fabila
Артуро Фабила
Año
del
74
lo
digo
porque
lo
se
В
74-ом
году
это
я
знаю
Matan
a
Arturo
Favila,
en
el
huerto
Cuencame
Убили
Артуро
Фабилу
в
Куенкаме
в
саду
Salieron
de
Santa
Clara,
sin
saber
de
que
se
trata
Выехали
из
Санта
Клары,
не
зная
о
чем
речь
Iban
a
los
alazanez,
iban
a
traer
una
vaca
Ехали
к
Алазанам,
хотели
привезти
корову
En
la
puerta
del
potrero,
У
ворот
пастбища
Se
soltó
la
balazera,
escondidos
los
Bonilla
para
que
Завязалась
перестрелка,
спрятались
они,
братьев
Бонилья,
чтобы
Nadie
los
viera
Никто
их
не
видел
Arturo
cayó
bien
muerto,
Antonio
con
dos
balazos,
Артуро
упал
замертво,
Антонио
получил
два
пулевых
Carlos
y
Pancho
Favila
lo
agarraron
en
sus
brazos
Карлос
и
Панчо
Фабила
подхватили
его
на
руки
Inocentes
los
Favila
toda
la
gente
decía
Невиновные
братья
Фабила,
так
говорили
все
Los
agarraste
Ramiro
a
traición
como
querías
Ты
схватил
Рамиро,
как
и
планировал,
предательски
Ese
plan
así
lo
hicieron
ya
tenían
varias
semanas
Этот
план
вы
вынашивали
несколько
недель
Entre
Ramiro
y
Francisco,
los
Olvera
y
Angel
Trianas
Рамиро,
Франциско,
братья
Олвера
и
Анхель
Трианас
Ya
con
esta
me
despido,
que
fecha
tan
desgraciada,
Прощаюсь,
какая
несчастная
дата,
El
23
de
Septiembre
murió
Arturo
en
la
emboscada.
23
сентября
умер
Артуро
в
засаде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): efrén aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.