Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Cruz De Madera
Cruz De Madera
Wooden Cross
Cuando
al
panteón
ya
me
lleven
no
quiero
llanto
de
nadie...
When
they
take
me
to
the
pantheon,
I
don't
want
anyone's
lament...
Solo
que
me
estén
cantando
la
canción
que
más
me
agrade
Just
have
them
sing
me
the
song
that
I
love
the
most
El
luto
llevenlo
dentro
teñido
con
buena
sangre.
Wear
your
mourning
on
the
inside,
stained
with
good
blood.
Este
mundo
es
muy
chiquito
y
yo
lo
anduve
rodando
por
eso
quiero
me
This
world
is
a
tiny
place
and
I've
been
around,
that's
why
I
want
you
to
Lleven
con
una
banda
tocando
canten
no
Carry
me
with
a
band
playing,
sing,
don't
Lloren
muchachos
que
yo
la
he
de
estar
gozando.
Cry,
my
boys,
because
I'll
be
having
a
blast.
Y
si
al
correr
de
los
años
mi
tumba
está
abandonada
y
aquella
cruz
de
And
if
over
the
years
my
grave
is
abandoned
and
that
wooden
cross
Madera
ya
la
encuentran
destrozada,
Is
found
destroyed,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada
Repaint
the
initials
on
that
forgotten
cross
Junten
la
tierra
y
no
olviden
que
el
que
muere
ya
no
es
nada.
Gather
the
earth
and
remember
that
the
one
who
dies
is
nothing
anymore.
Adiós
sinceros
amigos,
bendiciones
de
mi
madre,
adiós
tan
lindas
Goodbye,
my
sincere
friends,
my
mother's
blessings,
goodbye,
such
lovely
Mujeres,
adiós
hermosos
lugares,
adiós
y
Ladies,
goodbye,
beautiful
places,
goodbye,
and
Brinden
señores
ya
terminaron
mis
males.
Cheers,
gentlemen,
my
troubles
are
over.
Y
si
al
correr
de
los
años
mi
tumba
está
abandonada,
y
aquella
cruz
de
And
if
over
the
years
my
grave
is
abandoned,
and
that
wooden
cross
Madera
ya
la
encuentran
destrozada,
Is
found
destroyed,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada,
Repaint
the
initials
on
that
forgotten
cross,
Junten
la
tierra
y
no
olviden
que
le
que
muere
ya
no
es
nada.
Gather
the
earth
and
remember
that
le
who
dies
is
nothing
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vaca Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.