Los Cadetes De Linares - Cruz De Madera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Cruz De Madera




Cruz De Madera
Wooden Cross
Cuando al panteón ya me lleven no quiero llanto de nadie...
When they take me to the pantheon, I don't want anyone's lament...
Solo que me estén cantando la canción que más me agrade
Just have them sing me the song that I love the most
El luto llevenlo dentro teñido con buena sangre.
Wear your mourning on the inside, stained with good blood.
Este mundo es muy chiquito y yo lo anduve rodando por eso quiero me
This world is a tiny place and I've been around, that's why I want you to
Lleven con una banda tocando canten no
Carry me with a band playing, sing, don't
Lloren muchachos que yo la he de estar gozando.
Cry, my boys, because I'll be having a blast.
Y si al correr de los años mi tumba está abandonada y aquella cruz de
And if over the years my grave is abandoned and that wooden cross
Madera ya la encuentran destrozada,
Is found destroyed,
Remarquen las iniciales de aquella cruz olvidada
Repaint the initials on that forgotten cross
Junten la tierra y no olviden que el que muere ya no es nada.
Gather the earth and remember that the one who dies is nothing anymore.
Adiós sinceros amigos, bendiciones de mi madre, adiós tan lindas
Goodbye, my sincere friends, my mother's blessings, goodbye, such lovely
Mujeres, adiós hermosos lugares, adiós y
Ladies, goodbye, beautiful places, goodbye, and
Brinden señores ya terminaron mis males.
Cheers, gentlemen, my troubles are over.
Y si al correr de los años mi tumba está abandonada, y aquella cruz de
And if over the years my grave is abandoned, and that wooden cross
Madera ya la encuentran destrozada,
Is found destroyed,
Remarquen las iniciales de aquella cruz olvidada,
Repaint the initials on that forgotten cross,
Junten la tierra y no olviden que le que muere ya no es nada.
Gather the earth and remember that le who dies is nothing anymore.





Writer(s): Jose Vaca Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.