Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ahí
dice
una
leyenda
que
en
el
rancho
de
Canales
Man
sagt,
eine
Legende
spricht
vom
Hof
der
Canales
Se
aparecen
tres
mujeres
Dort
erscheinen
drei
Frauen,
Que
en
vida
fueron
rivales
die
im
Leben
Rivalinnen
waren
Se
dieron
de
puñaladas
allá
entre
los
mezquitales
Sie
stachen
sich
dort
mit
Dolchen,
mitten
im
Mesquitenland
El
causante
de
esas
muertes
Der
Schuldige
dieser
Tode,
Santos
Valdez
se
llamaba
a
las
tres
por
separado
Santos
Valdez
war
sein
Name,
jeder
Einzelnen
versprach
er,
Les
decía
que
las
amaba
dass
er
sie
liebe,
Pero
si
ninguna
quería
nada
más
las
engañaba
Doch
wollte
keine
von
ihnen,
nur
betrog
er
sie
mit
List
Lucita
era
de
la
costa
de
Charco
Azul;
Maria
Inés
Lucita
kam
von
der
Küste,
aus
Charco
Azul;
Maria
Inés
Estela
era
de
Reynosa,
la
más
brava
de
las
tres
Estela
war
aus
Reynosa,
die
wildeste
der
drei
Decía
yo
pierdo
la
vida
Sie
sprach:
Ich
gebe
mein
Leben
hin,
Antes
que
Santos
Valdez
bevor
ich
Santos
Valdez
geb
Dicen
que
en
Laguna
Seca
cuando
la
gente
pasaba
Man
sagt,
in
Laguna
Seca,
wenn
Leute
vorbeizogen,
Se
oían
gritos
de
mujeres
cuando
el
sol
ya
se
ocultaba
hörte
man
Fraunschreie,
wenn
die
Sonne
unterging
Eran
aquellas
valientes
Es
waren
jene
Mutigen,
Que
ya
de
muerte
penaban
die
nun
im
Tod
noch
leiden
Santos
Valdez
fue
a
sus
tumbas
para
pedirles
perdón
Santos
Valdez
ging
zu
ihren
Gräbern,
bat
sie
um
Verzeihung
Rezaba
sus
oraciones
Er
betete
seine
Gebete
Con
todo
su
corazón
y
quien
había
de
pensarlo
mit
ganzem
Herzen
und
wer
hätte
gedacht,
Que
allá
murió
en
el
panteón
dass
dort
im
Friedhof
er
starb
Lucita
era
de
la
costa
de
Charco
Azul;
Maria
Inés
Lucita
kam
von
der
Küste,
aus
Charco
Azul;
Maria
Inés
Estela
era
de
Reynosa,
la
más
brava
de
las
tres
Estela
war
aus
Reynosa,
die
wildeste
der
drei
Decía
yo
pierdo
la
vida
Sie
sprach:
Ich
gebe
mein
Leben
hin,
Antes
que
Santos
Valdez.
bevor
ich
Santos
Valdez
geb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.