Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pata de Palo
Der Holzbeinige
Ha
regresado
a
este
pueblo
Er
ist
ins
Dorf
zurückgekehrt
Jesús
"El
Pata
de
Palo"
Jesús
"Der
Holzbeinige"
Cuídense
todos
aquellos
Hüte
dich,
all
ihr
anderen
Que
a
la
cárcel
lo
mandaron
Die
ihn
ins
Gefängnis
geschickt
Qué
silencio
está
el
poblado
So
still
liegt
dieses
Dorf
jetzt
Ni
las
moscas
hacen
ruido
Nicht
mal
Fliegen
machen
Lärm
Nomás
se
oyen
unos
pasos
Nur
Schritte
hört
man
klingen
Que
son
los
de
ese
bandido
Vom
Bandit,
reich
an
Ärmern
Diez
años
en
la
prisión
Zehn
Jahre
hinter
Gittern
No
se
le
olvidan
a
nadie
Keiner
vergisst
die
Zeit
He
regresado
a
mi
pueblo
Ich
kam
zurück
ins
Dorf
hier
Porque
he
venido
a
vengarme
Um
zu
rächen
mein
Leid
José
González
García
José
González
García
Y
Antonio
López
Quesada
Und
Antonio
López
Quesada
Francisco
Pérez
Munjía
Francisco
Pérez
Munjía
Que
salgan
a
la
calzada
Die
sollen
treten
vor
die
Stadt
Ya
los
pasos
se
aproximan
Die
Schritte
kommen
näher
Se
están
sintiendo
más
cerca
Sie
sind
schon
hörbar
hier
Y
ni
los
perros
se
arriman
Nicht
mal
Hunde
wagen
näher
Porque
presienten
la
gresca
Die
Fehde
fühlen
sie
El
enterrador
del
pueblo
Der
Totengräber
heut
Nacht
Ya
cavó
tres
agujeros
Schaufelt
Gräber,
dreien
eben
Porque
sabe
de
antemano
Denn
er
weiß
schon
im
Voraus
Que
van
a
sobrar
sombreros
Dass
die
Hüte
werden
schweben
Que
pronto
terminó
el
duelo
Wie
schnell
endete
der
Zweikampf
Ya
se
oyeron
tres
disparos
Drei
Schüsse
knallten
schon
Hay
tres
hombres
en
el
suelo
Drei
Männer
liegen
reglos
Que
con
su
vida
pagaron
Ihr
Leben
war
der
Lohn
Se
oyen
pasos
de
un
caballo
Hufschlag
hallt
von
fernher
Allá
por
la
plaza
vieja
Drüben
am
alten
Platz
Es
Jesús
"Pata
de
Palo"
Es
ist
Jesús
"Holzbein"
Que
poco
a
poco
se
aleja
Der
nun
entschwindet
sacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.