Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - El Comandante Pegaso
El Comandante Pegaso
Commander Pegaso
Con
la
muerte
a
las
espaldas
With
death
at
his
back,
Siempre
arriesgando
su
vida
Always
risking
his
life,
Ese
22
de
agosto
That
August
22nd,
2011
era
el
día
2011
was
the
day,
El
convoy
que
lideraba
The
convoy
he
led,
De
Laredo
hacia
Reynosa
From
Laredo
to
Reynosa,
Les
tendieron
la
emboscada
Was
ambushed,
Pensando
era
poca
cosa
Thinking
it
was
nothing.
Carretera
ribereña
Riverbank
road,
Kilómetro
112
Kilometer
112,
Camionetas
bien
blindadas
Well-armored
trucks,
Y
M60
que
más
bien
conocen
And
M60s
that
they
know
well.
De
inmediato
el
comandante
Immediately,
the
commander,
Experto
contra
emboscadas
Expert
against
ambushes,
Le
contesto
a
los
sicarios
Responded
to
the
assassins,
Aventandole
granadas
Throwing
grenades
at
them.
Cristian
dice
al
comandante
Cristian
says
to
the
commander,
"Déjeme
y
salve
su
vida
"Leave
me
and
save
your
life,
Herido
como
me
encuentro
Injured
as
I
am,
Yo
ya
no
tengo
salida"
I
have
no
way
out."
El
comandante
lo
arrastra
The
commander
drags
him,
Hasta
un
lugar
más
seguro
To
a
safer
place,
Le
dice
"aquí
nos
quedamos
He
says,
"Here
we
stay,
Nos
vamos
o
morimos
juntos"
We
leave
together
or
die
together."
7 sicarios
cayeron
7 assassins
fell,
Gracias
a
la
valentía
Thanks
to
the
bravery,
De
todos
los
federales
Of
all
the
federals,
Que
ahí
arriesgaron
su
vida
Who
risked
their
lives
there.
El
comandante
Pegaso
Commander
Pegaso,
Que
era
el
que
los
dirigía
Who
led
them,
A
todo
el
mundo
comenta
Tells
everyone,
No
iba
a
olvidar
ese
día
He
would
never
forget
that
day.
Cristian
dice
al
comandante
Cristian
says
to
the
commander,
"Déjeme
y
salve
su
vida
"Leave
me
and
save
your
life,
Herido
como
me
encuentro
Injured
as
I
am,
Yo
ya
no
tengo
salida"
I
have
no
way
out."
El
comandante
lo
arrastra
The
commander
drags
him,
Hasta
un
lugar
más
seguro
To
a
safer
place,
Le
dice
"aquí
nos
quedamos
He
says,
"Here
we
stay,
Ganamos
o
morimos
juntos".
We
win
together
or
die
together."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.