Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - El Vengador Del 30-06
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vengador Del 30-06
Мститель с винтовкой 30-06
Yo
soy
Pancho
Rubalcaba
Я,
Панчо
Рубалькаба,
Aquel
que
no
imaginaba
Тот,
кто
и
представить
не
мог,
Lo
que
le
iba
a
suceder
Что
с
ним
произойдет.
Me
convertí
en
asesino
Я
стал
убийцей
Por
azares
del
destino
По
воле
судьбы
Y
así
me
toco
perder
И
вот
так
мне
пришлось
проиграть.
El
jefe
de
aquella
banda
Главарь
той
банды
Quiso
ponerle
una
trampa
Решил
подставить
A
un
afamado
bandido
Знаменитого
бандита.
Por
tal
hombre
me
tomaron
Меня
схватили
за
этого
человека
Y
luego
me
torturaron
И
пытали,
Dejándome
malherido
Оставив
меня
израненным.
Ahí
nació
aquel
rencor
Так
родилась
эта
злоба,
Que
lo
lleno
de
terror
Которая
вселила
ужас
A
todos
esos
cobardes
Во
всех
этих
трусов.
Mi
rifle
de
alto
poder
Моя
мощная
винтовка
Los
ha
hecho
comprender
Дала
им
понять,
Que
han
encontrado
a
su
padre
Что
они
нашли
на
свою
голову.
Ya
me
llevé
por
delante
Я
уже
убрал
A
cuatro
y
un
aspirante,
Четверых
и
одного
кандидата,
Un
hombre
falta
en
la
lista
Один
человек
остался
в
списке.
Me
buscan
por
dondequiera
Меня
ищут
повсюду,
Como
quien
busca
a
una
fiera
Как
будто
выслеживают
зверя,
Pero
no
dan
con
la
pista
Но
не
могут
напасть
на
след.
Quiero
decir
lo
que
siento
Я
хочу
сказать,
что
чувствую,
Y
será
mi
testamento
И
это
будет
моим
завещанием,
Si
me
llegan
a
matar
Если
меня
убьют.
Me
llevo
seis
pistoleros
Я
унес
с
собой
шестерых
стрелков
Y
otros
tantos
agujeros
И
столько
же
пулевых
отверстий,
No
se
les
vaya
a
olvidar
Не
забывайте
об
этом.
Así
el
corrido
se
acaba
Так
заканчивается
история
De
aquel
Pancho
Rubalcaba
Того
самого
Панчо
Рубалькабы.
La
ley
cumplió
su
destino
Закон
свершился,
La
Cuesta
de
Carvajal
Склон
Карвахаль
Testigo
fue
del
final
Стал
свидетелем
конца
De
ese
notable
asesino
Этого
известного
убийцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza Arredondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.