Los Cadetes De Linares - El Cerillazo - traduction des paroles en allemand

El Cerillazo - Los Cadetes De Linarestraduction en allemand




El Cerillazo
Das Streichholzbrennen
Mi vida te hubiera dado
Mein Leben hätte ich dir gegeben
Haberlo querido así
Hätte es so gewollt sein sollen
Mi vida hubiera pasado
Mein Leben wäre vergangen
Contento y enamorado
Glücklich und verliebt
Viviendo juntito a ti
Dicht an deiner Seite lebend
Los dos fuéramos dichosos
Wir beide wären beglückt gewesen
Viviendo nuestro querer
Unserer Liebe lebend
Pasando siempre amorosos
Immer zärtlich verbunden
Eternidades de gozos
Ewigkeiten voll Freude
Entre caricias, mi bien
In Zärtlichkeiten, mein Schatz
Pero yo no (Pero yo no sé)
Doch ich weiß nicht (Doch ich weiß nicht)
No puedo entender (No puedo entender)
Kann nicht verstehen (Kann nicht verstehen)
Si estuviste entre mis brazos
Wenn du in meinen Armen lagst
Y me niegas tu querer
Und meine Liebe leugnest
Pero yo no (Pero yo no sé)
Doch ich weiß nicht (Doch ich weiß nicht)
Lo que te pasó (Lo que te pasó)
Was dir geschah (Was dir geschah)
Fue tu amor un cerillazo
War deine Liebe ein Streichholzblitz
Que de pronto se apagó
Der plötzlich erlosch
Amor con amor se paga
Liebe wird mit Liebe vergolten
Al mío le han pagado mal
Meine wurde schlecht erwidert
Regrésate, amor, a mi alma
Komm zurück, Liebe, zu meiner Seele
No pierdas, por Dios, la calma
Verliere nicht, bei Gott, die Fassung
Y vuelvas a comenzar
Und fang von vorne an
Amor, si la quisiste
Liebe, wenn du sie geliebt hast
La debes de perdonar
Musst du ihr verzeihen
Mejor es que vivas triste
Besser du lebst traurig
Recuerda que la perdiste
Denk daran, du hast sie verloren
No la vayas a buscar
Such sie nicht mehr
Pero yo no (Pero yo no sé)
Doch ich weiß nicht (Doch ich weiß nicht)
No puedo entender (No puedo entender)
Kann nicht verstehen (Kann nicht verstehen)
Si estuviste entre mis brazos
Wenn du in meinen Armen lagst
Y me niegas tu querer
Und meine Liebe leugnest
Pero yo no (Pero yo no sé)
Doch ich weiß nicht (Doch ich weiß nicht)
Lo que te pasó (Lo que te pasó)
Was dir geschah (Was dir geschah)
Fue tu amor un cerillazo
War deine Liebe ein Streichholzblitz
Que de pronto se apagó
Der plötzlich erlosch





Writer(s): Pablo Reynoso, Verita Reynoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.