Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
los
que
estén
presentes
pongan
toda
su
atención
Alle
Anwesenden,
schenkt
eure
volle
Aufmerksamkeit
Mi
madre
cuando
vivía
me
daba
muchos
consejos,
Als
meine
Mutter
noch
lebte,
gab
sie
mir
viele
Ratschläge,
Con
cariño
me
decía,
no
me
hagas
tantos
desprecios
Sie
sagte
mir
liebevoll:
Du
musst
mir
nicht
so
viel
Verachtung
erweisen
Recuerdo
que
me
decía,
cuando
me
salía
a
pasear
Ich
erinnere
mich,
sie
sagte,
wenn
ich
zum
Spazieren
ging
No
te
vayas
a
tardar,
hijo
de
la
vida
mía
Bleib
nicht
zu
lang
weg,
Sohn
meines
Lebens,
Que
se
ha
de
llegar
el
día,
que
de
mí
te
has
de
acordar
Denn
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
dich
nach
mir
sehnen
wirst
Pobrecita
de
mi
madre,
con
que
lastima
murió
Ach,
meine
arme
Mutter,
wie
erbärmlich
ist
sie
gestorben
Dormidita
se
quedo,
en
el
sueño
más
profundo,
Sie
schlief
ein,
im
tiefsten
Schlummer,
Pero
desgraciado
yo,
me
quede
solo
en
el
mundo
Doch
ich,
der
Unglückliche,
blieb
allein
in
der
Welt
zurück
A
llorar
mi
soledad,
al
pie
de
su
sepultura
Zu
weinen
vor
meiner
Einsamkeit
am
Fuße
ihres
Grabes
Oh
Dios
mío
ten
piedad,
mira
mí
triste
amargura
Oh
mein
Gott,
hab
Erbarmen,
sieh
meinen
bitteren
Kummer
Cuando
yo
me
emborrachaba,
mi
madre
me
iba
a
buscar
Wenn
ich
betrunken
war,
kam
meine
Mutter,
mich
zu
suchen
Donde
quiera
que
me
hallara,
ella
se
ponía
a
llorar
Wo
immer
ich
mich
befand,
brach
sie
in
Tränen
aus
Y
si
algo
me
pasaba,
ella
me
iba
a
consolar
Und
wenn
mir
etwas
widerfuhr,
kam
sie,
um
mich
zu
trösten
Del
cielo
cayo
una
flor,
que
en
el
viento
deshoje
Vom
Himmel
fiel
eine
Blume,
windverweht
bestreute
sie
die
Welt
Para
todos
mis
amigos,
El
Huérfano
les
cante
Für
all
meine
Freunde,
singe
ich
"Der
Waise"
zu
eurer
Ehr'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pueblito
date de sortie
25-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.