Los Cadetes De Linares - Eleazar del Fiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Eleazar del Fiero




Eleazar del Fiero
Элеазар дель Фьерро
1950, el mes de Agosto corría,
1950-й, шёл август,
Ya murió Eleazar Del Fierro, lo mato la policía
Умер Элеазар дель Фьерро, убила его полиция, милая.
Vinieron de Matamoros, a quererlo desarmar
Приехали из Матамороса, чтобы разоружить его,
Eleazar ya maliciaba, que lo querían matar
Элеазар уже предчувствовал, что его хотят убить.
Eleazar ya había dicho, antes de hacerse la bola,
Элеазар уже говорил, перед тем как началась перестрелка,
Primero me mataran, que quitarme mi pistola
Лучше убейте меня, чем отнимите мой пистолет.
Juan Osuna se llamaba, aquel que en tal mala hora
Хуан Осуна звался тот, кто в этот злополучный час
A balazos lo mato, con una ametralladora
Застрелил его из автомата, дорогая.
Eleazar al verse herido, se rió de lo que habían echo
Элеазар, увидев себя раненым, рассмеялся над тем, что они сделали,
Cobardes así son hombres, habían de entra por derecho
Трудны, вот так и поступают мужчины, должны были войти напрямую.
Juan sabía que por derecho, no le podían hacer fuego
Хуан знал, что напрямую, не могли открыть по нему огонь,
Porque Eleazar era un hombre, que no conocía el miedo
Потому что Элеазар был человеком, который не знал страха.
Después de la balacera, de aquella hora tan atroz
После перестрелки, того ужасного часа,
Ya su alma fue a descansar, con la justicia de Dios
Его душа отправилась на покой, с Божьей справедливостью.
Águila real que volaste, no te canses de volar,
Королевский орел, что летал, не уставай летать,
Anda a avisar a "La Piedra", que mataron a Eleazar
Иди, сообщи "Камню", что Элеазара убили.





Writer(s): Cruz Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.