Los Cadetes De Linares - Eran Cuatro De A Caballo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Eran Cuatro De A Caballo




Eran Cuatro De A Caballo
Было четверо всадников
Eran cuatro de a caballo
Было четверо всадников
De aquel real del Mapimí
Из королевства Мапими
Huyendo de la acordada
Бежали от закона
Se escondieron por ahí
И скрывались где-то там
Pancho era de aquellos cuatro
Панчо был одним из них
El más cruel y sanguinario
Самый жестокий и кровожадный
Pues una vez mató a un cura
Однажды он убил священника
Cuando rezaba un rosario
Когда тот читал молитву
Y Mariano, por su gusto
А Мариано, по своей прихоти
Cuántos pueblos incendió
Сколько деревень сжег
Y para estar más contento
А чтобы быть еще более довольным
Los trenes descarriló
Пускал поезда под откос
Eran cuatro de a caballo
Было четверо всадников
De aquel real del Mapimí
Из королевства Мапими
Y como eran muy felones
И так как они были настоящими преступниками
Se escondieron por allí
Они скрывались там
A Guillermo le gustaba
Гильермо нравилось
El robarse a las doncellas
Похищать девушек
Ofreciéndoles la gloria
Предлагая им славу
Con la luna y las estrellas
С луной и звездами
Y nos faltaba Felipe
И мы забыли про Фелипе
Un bandido muy sagaz
Очень проницательный бандит
Que soñaba con el golpe
Мечтавший о большом куше
Robarse la catedral
Ограбить собор
Eran cuatro de a caballo
Было четверо всадников
De aquel real del Mapimí
Из королевства Мапими
Huyendo de la acordada
Бежали от закона
Se escondieron por ahí
И скрывались где-то там
Mariano, allá viene el tren
Мариано, вон едет поезд
Lo vas a descarrilar
Ты сойдешь с рельсов
Francisco, deja ese cura
Франциско, оставь этого священника
No lo vayas a matar
Не убивай его
Ten compasión ya, Guillermo
Прояви сострадание, Гильермо
De esa joven viginal
К этой невинной девушке
¿Dónde la escondes, Felipe?
Где ты ее спрячешь, Фелипе?
Si te robas catedral
Если ты ограбишь собор
Eran cuatro de a caballo
Было четверо всадников
De aquel real del Mapimí
Из королевства Мапими
Dios los haya perdonado
Дай им Бог прощения
Pues los mataron ahí
Потому что их убили там





Writer(s): Guillermo Meade Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.