Los Cadetes De Linares - La Discusion Fue Una Yegua - traduction des paroles en allemand




La Discusion Fue Una Yegua
Der Streit War Eine Stute
Hablar de Francisco Villa se enorgullece mi pecho
Über Francisco Villa zu sprechen, erfüllt meine Brust mit Stolz
Hizo mucho por los pobres, quizo mucho a su nacion
Er tat viel für die Armen, er liebte seine Nation sehr
Y de la revolucion tambien fue el brazo derecho
Und er war auch der rechte Arm der Revolution
Huerta quizo asesinarlo y al paredon lo mando
Huerta wollte ihn ermorden und schickte ihn vor die Mauer
Dos descargas le tiraron y ninguna le pego
Zwei Salven schossen sie auf ihn und keine traf ihn
Alla viene un telegrama ese fue el que lo salvo
Dort kommt ein Telegramm, das war es, was ihn rettete
Telegrama que fue enviado por don Francisco I. Madero
Ein Telegramm, das von Don Francisco I. Madero geschickt wurde
"Respeten la vida a villa que en Mexico yo lo espero
"Respektieren Sie Villas Leben, in Mexiko erwarte ich ihn
Que ese tren venga escoltado
Dass dieser Zug eskortiert kommt
Con seguridad lo quiero
In Sicherheit möchte ich ihn haben"
Siempre hay algo que te salva cuando el destino no llega
Es gibt immer etwas, das dich rettet, wenn das Schicksal nicht eintrifft
Y esa fuerte discusion fue cuestion de una yegua
Und dieser heftige Streit war die Sache einer Stute
Que Villa tanto estimaba como aquella siete leguas
Die Villa so schätzte wie jene Sieben Meilen
Cantando me voy cantando doy muy pocos pormenores
Singend gehe ich, singend gebe ich dir nur wenige Details
A Villa despues de muerto le hacen muy grandes honores
Villa werden nach seinem Tod sehr große Ehren zuteil
Y los hombres que son grandes tienen sus grandes errores
Und Männer, die groß sind, haben ihre großen Fehler






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.