Los Cadetes De Linares - La Tumba de Villa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - La Tumba de Villa




La Tumba de Villa
Могила Виллы
Cuantos jilgueros y cenzontles veo pasar,
Сколько щеглов и пересмешников я вижу пролетающими,
Pero que triste cantan esas avecillas
Но как грустно поют эти пташки
Van a Chihuahua a llorar sobre el Parral
Они летят в Чиуауа, чтобы оплакивать Парраль
Donde descansa el General Francisco Villa
Где покоится генерал Франсиско Вилла
Lloran al ver, aquella tumba
Они рыдают, увидев ту могилу
Donde descansa para siempre el general,
Где навеки покоится генерал,
Y ni un clavel, ni por ninguna
Ни гвоздики, ни какого цветка
Solo hojas secas que le ofrece el vendaval
Только сухие листья, которые приносит порывистый ветер
De sus "Dorados", nadie quiere recordar,
О его "Дорадос" никто не хочет вспоминать,
Y Villa duerme bajo el cielo, de Chihuahua,
А Вилла спит под небом Чиуауа,
Solo las aves que grojean bajo el Parral
Только птицы, каркающие под Парралем
Van a llorar sobre la tumba abandonada
Летят плакать над заброшенной могилой
Solo uno fue, que no ha olvidado
Лишь один пришел, не забывший
A su sepulcro una oración a murmurar
Исполнить молитву возле его могилы
Amigo fiel, cual buen Dorado
Верный друг, как истинный Дорадо
Grabo en su tumba, estoy presente General
Высекли на его могиле, я здесь, генерал
Canten jilgueros y cenzontles sin parar,
Пойте, щеглы и пересмешники, не переставая,
Y que sus trinos se oigan en la serranía
И пусть ваши трели разносятся по горам
Y cuando vuelen bajo el cielo del Parral
А когда вы пролетите под небом Парраля
Lloren conmigo por aquel Francisco Villa
Поплачьте вместе со мной о том самом Франсиско Вилле
Adiós, adiós, mis avecillas,
Прощайте, прощайте, мои пташки,
Yo también quiero recordar a mi nación,
Я тоже хочу почтить память моей страны,
Que allá en Parral, descansa Villa
Что там, в Паррале, покоится Вилла
En el regazo del lugar que tanto amo
В объятиях места, что он так любил






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.