Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Los Tequileros
Los Tequileros
The Tequileros
El
día
tres
de
noviembre
On
November
third
Que
día
tan
señalado
What
a
special
day
Mataron
tres
de
guerrero
Three
from
Guerrero
were
killed
Los
rinches
del
otro
lado
The
rangers
from
the
other
side
Salieron
desde
Guerrero
They
left
from
Guerrero
Con
tequila
ya
anisado
With
tequila
and
anise
El
rumbo
que
ellos
llevaban
The
direction
they
were
headed
Era
san
diego
mentado
Was
the
famous
San
Diego
Al
llegar
al
río
grande
Upon
reaching
the
Rio
Grande
Se
pusieron
a
pensar
They
began
to
think
Es
bueno
llevar
a
Leandro
It
would
be
good
to
bring
Leandro
Porque
somos
dos
nomas
Because
we
are
only
two
Le
echan
el
invite
a
Leandro
They
invite
Leandro
Leandro
les
dice
que
no
Leandro
tells
them
no
Miren
que
yo
estoy
enfermo
Look,
I
am
sick
Y
asi
no
quisiera
ir
yo
And
I
don't
want
to
go
like
this
Al
fin
de
tanto
rogarle
Finally,
after
much
begging
Leandro
los
acompaño
Leandro
accompanies
them
En
la
Loma
de
Miranda
At
Loma
de
Miranda
Fue
el
primero
que
murió
He
was
the
first
to
die
Le
tiraron
tres
descargas
They
shot
him
three
times
Lo
deben
de
haber
sabido
They
must
have
known
him
Cayo
Jerónimo
muerto
Jerónimo
fell
dead
Silvano
muy
mal
herido
Silvano
badly
wounded
Le
preguntaron
su
nombre
They
asked
him
his
name
También
por
su
dirección
And
also
his
address
Me
llamo
Silvano
Gracia
My
name
is
Silvano
Gracia
Soy
de
china
nuevo
leon
I'm
from
China,
Nuevo
Leon
Silvano
con
tres
balazos
Silvano
with
three
bullets
Todavía
seguía
hablando
Was
still
talking
Mantenme
rinches
cobardes
Hold
me
up,
you
cowardly
rangers
Ya
no
me
esten
preguntando
Stop
asking
me
questions
El
capitán
de
los
rinches
The
captain
of
the
rangers
A
Silvano
se
acerco
Approached
Silvano
En
unos
cuantos
segundos
In
a
few
seconds
Silvano
gracia
murio
Silvano
Gracia
died
Ya
con
esta
y
me
despido
Now
with
this
I
say
goodbye
En
mi
caballo
lucero
On
my
horse
Lucero
Mataron
tres
gallos
finos
They
killed
three
fine
roosters
Del
pueblito
de
guerrero
From
the
little
town
of
Guerrero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.