Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lourdes y Benitez
Lourdes und Benitez
De
las
cumbres
de
los
matorrales
Von
den
Gipfeln
des
Gestrüpps
En
parvadas
volaban
los
buitres
In
Schwärmen
flogen
die
Geier
Bajo
un
árbol
ya
muertos
se
hallaban
Unter
einem
Baum
fand
man
bereits
Tote
Lourdes
Peña
y
Remigio
Benítez
Lourdes
Peña
und
Remigio
Benítez
Esa
tarde
Remigio
esperaba,
An
jenem
Nachmittag
wartete
Remigio
A
su
amante
que
tanto
adoraba,
Auf
seine
Geliebte,
die
er
so
verehrte
Pero
Lourdes
ya
estaba
casada,
Doch
Lourdes
war
schon
verheiratet
Su
marido
ya
lo
sospechaba
Ihr
Mann
ahnte
schon
lange
etwas
Lourdes
dijo
sonriendo
al
marido
Lourdes
lächelte
und
sagte
zum
Ehemann
Cuanto
te
amo
vida
de
mí
vida
Wie
sehr
liebe
ich
dich,
Lebensmein
Leben
Hace
un
año
me
case
contigo,
Vor
einem
Jahr
heiratete
ich
dich
Y
de
amarte
me
siento
rendida
Und
liebend
bin
ich
dir
ganz
ergeben
El
marido
le
contesto
a
Lourdes
Der
Ehemann
erwiderte
der
Lourdes
Yo
te
voy
a
probar
lo
contrario,
Ich
werd
dir
beweisen
das
Gegenteil
Porque
dentro
de
esos
matorrales,
Denn
innen
in
diesem
Gestrüpp
dort
Para
amarte
te
están
esperando
Erwarten
sie
dich
für
Liebesgeteil
A
aventones
se
la
llevo
al
monte,
Mit
Rucken
er
schleppte
sie
die
Berge
rauf
Diez
balazos
vomito
una
escuadra,
Zehn
Schüsse
spie
ein
halbes
Dutzend
Ahí
quedaba
tirado
un
hombre,
Da
lagen
hingestreckt
ein
Mann
Y
también
una
mujer
casada
Und
auch
eine
verheiratete
Frau
drunten
En
parvadas
volaban
los
buitres,
In
Schwärmen
flogen
die
Geier
davon
Ya
después
de
que
se
los
tragaron
Nachdem
sie
beide
verschlungen
hatten
Este
ha
sido
el
fin
de
Benítez
Das
war
das
Ende
von
Benitez
Y
de
Lourdes
que
tanto
se
amaron
Und
Lourdes
die
so
geliebt
sich
in
allem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.