Los Cadetes De Linares - Nave 727 (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Nave 727 (En Vivo)




Nave 727 (En Vivo)
Aircraft 727 (Live)
Se fugó "El Águila Real"
"The Royal Eagle" escaped, darling,
Como lo había prometido
Just as he had promised.
Ninguna ley de la tierra
No earthly law, my love,
Jamás lo verá cautivo
Will ever see him captive.
Su destino eran los cielos
His destiny was the heavens,
Lo firma, Amado Carrillo
Signed, Amado Carrillo.
Logró el control de los aires
He mastered the skies, sweetheart,
Porque de veras podía
Because he truly could.
Piloteando sus turbinas
Piloting his turbines, my dear,
De la muerte se reía
He laughed at death's sting.
El hombre gozó a lo grande
The man lived life to the fullest,
Mientras le duró la vida
While his life lasted.
Chequen sus cuentas, señores
Check your accounts, gentlemen,
Los que acuñan las monedas
You who mint the coins.
25 mil millones
25 billion dollars, honey,
No se ven todos los días
Isn't seen every day.
Si Carrillo lo logró
If Carrillo achieved it, my love,
Es porque lo merecía
It's because he deserved it.
¡Y arriba México, oiga!
And long live Mexico, listen up!
Puro Sinaloa
Pure Sinaloa.
Amónos
Let's go.
Lo siento mucho, primitos
I'm so sorry, cousins,
No podrán extraditarme
You won't be able to extradite me.
Voy para Guamuchilito
I'm going to Guamuchilito,
Me está esperando mi padre
My father is waiting for me.
Ya pueden dormir tranquilos
Now you can sleep peacefully,
Los que deseaban mi sangre
Those who thirsted for my blood.
El diamante y el cerebro
The diamond and the brain,
Con el valor forman trío
Along with courage, form a trio.
Talvez por eso Carrillo
Maybe that's why Carrillo,
Era garbanzo de a kilo
Was one of a kind.
Amigo de mil quilates
A friend of a thousand karats,
Adoración de sus hijos
Adored by his children.
Nave 727
Aircraft 727,
A gusto volé contigo
I flew with you with pleasure.
Se me está prendido el foco
I have the urge,
De echar un viaje al olvido
To take a trip to oblivion.
Y dejarles la tarea
And leave you with the task,
A ver cuándo dan conmigo
To see when you find me.
Ahí quedo ese corrido, muy amables, gracias
There's that corrido, very kind of you, thank you.
Este es uno de lo corrdos grandes de Cadetes
This is one of the great corridos of Cadetes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.