Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Nave 727 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nave 727 (En Vivo)
Aircraft 727 (Live)
Se
fugó
"El
Águila
Real"
"The
Royal
Eagle"
escaped,
darling,
Como
lo
había
prometido
Just
as
he
had
promised.
Ninguna
ley
de
la
tierra
No
earthly
law,
my
love,
Jamás
lo
verá
cautivo
Will
ever
see
him
captive.
Su
destino
eran
los
cielos
His
destiny
was
the
heavens,
Lo
firma,
Amado
Carrillo
Signed,
Amado
Carrillo.
Logró
el
control
de
los
aires
He
mastered
the
skies,
sweetheart,
Porque
de
veras
podía
Because
he
truly
could.
Piloteando
sus
turbinas
Piloting
his
turbines,
my
dear,
De
la
muerte
se
reía
He
laughed
at
death's
sting.
El
hombre
gozó
a
lo
grande
The
man
lived
life
to
the
fullest,
Mientras
le
duró
la
vida
While
his
life
lasted.
Chequen
sus
cuentas,
señores
Check
your
accounts,
gentlemen,
Los
que
acuñan
las
monedas
You
who
mint
the
coins.
25
mil
millones
25
billion
dollars,
honey,
No
se
ven
todos
los
días
Isn't
seen
every
day.
Si
Carrillo
lo
logró
If
Carrillo
achieved
it,
my
love,
Es
porque
lo
merecía
It's
because
he
deserved
it.
¡Y
arriba
México,
oiga!
And
long
live
Mexico,
listen
up!
Puro
Sinaloa
Pure
Sinaloa.
Lo
siento
mucho,
primitos
I'm
so
sorry,
cousins,
No
podrán
extraditarme
You
won't
be
able
to
extradite
me.
Voy
para
Guamuchilito
I'm
going
to
Guamuchilito,
Me
está
esperando
mi
padre
My
father
is
waiting
for
me.
Ya
pueden
dormir
tranquilos
Now
you
can
sleep
peacefully,
Los
que
deseaban
mi
sangre
Those
who
thirsted
for
my
blood.
El
diamante
y
el
cerebro
The
diamond
and
the
brain,
Con
el
valor
forman
trío
Along
with
courage,
form
a
trio.
Talvez
por
eso
Carrillo
Maybe
that's
why
Carrillo,
Era
garbanzo
de
a
kilo
Was
one
of
a
kind.
Amigo
de
mil
quilates
A
friend
of
a
thousand
karats,
Adoración
de
sus
hijos
Adored
by
his
children.
A
gusto
volé
contigo
I
flew
with
you
with
pleasure.
Se
me
está
prendido
el
foco
I
have
the
urge,
De
echar
un
viaje
al
olvido
To
take
a
trip
to
oblivion.
Y
dejarles
la
tarea
And
leave
you
with
the
task,
A
ver
cuándo
dan
conmigo
To
see
when
you
find
me.
Ahí
quedo
ese
corrido,
muy
amables,
gracias
There's
that
corrido,
very
kind
of
you,
thank
you.
Este
es
uno
de
lo
corrdos
grandes
de
Cadetes
This
is
one
of
the
great
corridos
of
Cadetes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.