Los Cadetes De Linares - Nave 727 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Nave 727




Nave 727
Aircraft 727
Se fugó el Águila Real
The Royal Eagle escaped, my love,
Como lo había prometido
Just as he had promised you.
Ninguna ley de la tierra
No earthly law, darling,
Jamás lo verá cautivo
Will ever see him captured, no.
Su destino eran los cielos
His destiny was in the heavens, dear,
Lo firma Amado Carrillo
Signed, Amado Carrillo, it's clear.
Logró el control de los aires
He mastered the skies, sweetheart,
Porque de veras podía
Because he truly could, you see.
Piloteando sus turbinas
Piloting his turbines, my love,
De la muerte se reía
He laughed at death's decree.
El hombre gozó a lo grande
The man lived life to the fullest, darling,
Mientras le duró la vida
While life lasted for he.
Chequen sus cuentas, señores
Check your accounts, gentlemen,
Los que acuñan las monedas
You who mint the coins so fine.
Veinticinco mil millones
Twenty-five billion dollars, my dear,
No se ven todos los días
Isn't seen every time.
Si Carrillo lo logró
If Carrillo achieved it, sweetheart,
Es porque lo merecía
It's because he deserved the shine.
Lo siento mucho, primitos
I'm so sorry, cousins dear,
No podrán extraditarme
You won't be able to extradite me.
Voy para el Guamuchilito
I'm going to Guamuchilito, my love,
Me está esperando mi padre
My father's waiting, you see.
Ya pueden dormir tranquilos
Now you can sleep peacefully, darling,
Los que deseaban mi sangre
You who thirsted for my blood, so free.
El Diamante y el Cerebro
The Diamond and the Brain, sweetheart,
Con el valor forman trío
With courage, they form a trio so grand.
Tal vez por eso, Carrillo
Perhaps that's why, Carrillo, my love,
Era garbanzo de a kilo
Was a rare gem in this land.
Amigo de mil quilates
A friend of a thousand karats, dear,
Adoración de sus hijos
Adored by his children's hand.
Nave 727
Aircraft 727, my love,
A gusto volé contigo
I flew with you in pure delight.
Se me está prendiendo el foco
The lightbulb is turning on for me, dear,
De echar un viaje al olvido
To take a trip into the night.
Y dejarles la tarea
And leave you with the task, sweetheart,
A ver cuándo dan conmigo
To see when you'll find my light.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.