Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad Y Me Voy Me Voy (En Vivo)
No Hay Novedad Y Me Voy Me Voy (En Vivo)
Нет новостей, и я ухожу
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
волнуйся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Со
мной
всё
по-старому
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Si
es
cierto
que
no
hay
calor
ni
Да,
стало
холоднее
En
la
casa
y
el
olor
de
tu
cuerpo
В
доме
нет
твоего
запаха
Sigue
igual
ya,
ya
la
fuente
se
seco
Всё
так
же,
источник
выдохся
El
canario
ya
murió
pero
aquí
no
hay
novedad
Канарейка
умерла,
но
новостей
нет
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
волнуйся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Со
мной
всё
по-старому
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Es
cierto
que
el
rosal
ya
no
da
flores
Правда,
роза
больше
не
цветет
Ni
el
amor
de
mis
amores
nunca
mas
a
de
volver
И
любовь
моя
умерла
Los
niños
me
preguntan
por
su
madre
Дети
спрашивают
о
своей
матери
Cuando
miran
que
su
padre
ya
se
mure
de
llorar
Когда
видят,
что
их
отец
умирает
от
слез
Quisiera
que
mi
hicieras
mucha
falta
y
gritarte
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
мне
нужна,
и
закричать
Que
regreses
pero
aquí
no
hay
novedad
Чтобы
ты
вернулась,
но
новостей
нет
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
волнуйся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Со
мной
всё
по-старому
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
De
veras
que
todo
sigue
igual
los
cuadros
Да,
всё
осталось
прежним
- картины
Cuelgan
de
las
paredes
como
tu
los
colocaste
Висят
на
стенах,
как
ты
их
разместила
Tus
sandalias
están
en
su
lugar
y
hasta
tu
bata
Твои
сандалии
стоят
на
месте,
и
даже
твой
халат
De
baño
esta
donde
la
pusiste
tu
Висит
там,
где
ты
его
оставила
Lo
único
que
ha
cambiado
es
el
espejo
Изменилось
только
зеркало
Ahora
cada
vez
que
lo
veo
me
refleja
Теперь,
когда
я
смотрю
в
него,
я
вижу
Un
figura
con
unas
sombras
profundas
Фигуру
с
глубокими
тенями
Bajo
mis
ojos
y
unas
arrugas
que
empiezan
a
Под
моими
глазами
и
морщины,
которые
начинают
Amenazar
mi
rostro
el
rostro
que
tantas
Угрожать
моему
лицу,
лицу,
которое
ты
так
часто
Veces
acariciaste
tu
Ласкала
Quisiera
que
mi
hicieras
mucha
falta
y
gritarte
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
мне
нужна,
и
закричать
Que
regreses
pero
aquí
no
hay
novedad
Чтобы
ты
вернулась,
но
новостей
нет
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
волнуйся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Со
мной
всё
по-старому
Como
cuando
estabas
tú
Как
когда
была
ты
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.