Los Cadetes De Linares - No Hay Novidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - No Hay Novidad




No Hay Novidad
No New News
No, no te preocupes
No, don't you worry
Por mi aquí todo sigue igual
Everything's the same here
Como cuando estabas tu
Just like when you were here
Si es cierto que no hay calor ni
It's true that there's no warmth nor
En la casa y el olor de tu cuerpo
In the house and the smell of your body
Sigue igual ya, ya la fuente se seco
Remains the same, the source has dried up
El canario ya murió pero aquí no hay novedad
The canary died but there's no news here
No, no te preocupes
No, don't you worry
Por mi aquí todo sigue igual
Everything's the same here
Como cuando estabas tu
Just like when you were here
Es cierto que el rosal ya no da flores
It's true that the rose bush no longer blooms
Ni el amor de mis amores nunca mas a de volver
Nor will the love of my life ever return
Los niños me preguntan por su madre
The children ask about their mother
Cuando miran que su padre ya se muere de llorar
When they see that their father is dying to cry
Quisiera que mi hicieras mucha falta y gritarte
I wish that I needed you a lot and could scream at you
Que regreses pero aquí no hay novedad
To come back but there's no news here
No, no te preocupes
No, don't you worry
Por mi aquí todo sigue igual
Everything's the same here
Como cuando estabas tu
Just like when you were here
De veras que todo sigue igual los cuadros
Really everything is the same, the paintings
Cuelgan de las paredes como tu los colocaste
Hang on the walls just as you hung them
Tus sandalias están en su lugar y hasta tu bata
Your sandals are in their place and even your robe
De baño esta donde la pusiste tu
Is where you left it
Lo único que ha cambiado es el espejo
The only thing that's changed is the mirror
Ahora cada vez que lo veo me refleja
Now every time I look in it, it shows me
Un figura con unas sombras profundas
A figure with deep shadows
Bajo mis ojos y unas arrugas que empiezan a
Under my eyes and wrinkles that are beginning to
Amenazar mi rostro el rostro que tantas
Threaten my face, the face that you caressed
Veces acariciaste tu
So many times
Quisiera que mi hicieras mucha falta y gritarte
I wish that I needed you a lot and could scream at you
Que regreses pero aquí no hay novedad
To come back but there's no news here
No, no te preocupes
No, don't you worry
Por mi aquí todo sigue igual
Everything's the same here
Como cuando estabas
Just like when you were here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.