Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad




No Hay Novedad
No News
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual
Everything's still the same here
Como cuando estabas
Like when you were here
Si, es cierto que no hay calor
Yes, it's true there's no warmth
Ni en la casa hay el olor
And there's no scent in the house
De tu cuerpo sin igual
Of your body, without equal
Ya, ya la fuente se seco
Yes, the fountain has run dry
El canario, ya murió
The canary, it has died
Pero aquí no hay novedad
But there's no news here
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual
Everything's still the same here
Como cuando estabas
Like when you were here
Es cierto, que el rosal ya no da flores
It's true, the rose bush no longer blooms
Ni el amor de mis amores
Nor shall the love of my loves
Nunca más ha de volver
Ever return again
Los niños, le preguntan por su madre
The children, they ask for their mother
Cuando miran que su padre
When they see that their father
Ya se muere de llorar
Is dying of sorrow
Quisiera, que me hicieras mucha falta
I wish you were desperately needed
Y gritarte que regreses
And I could scream for you to come back
Pero aquí no hay novedad
But there's no news here
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual
Everything's still the same here
Como cuando estabas
Like when you were here
De verás que todo sigue igual
Really, everything's still the same
Los cuadro cuelgan de las paredes
The pictures hang on the walls
Donde los colocaste
Where you placed them
Tus sandalias están en su lugar
Your sandals are where they belong
Y hasta tu bata de baño
And even your bathrobe
Está donde la pusiste
Is where you put it
Lo único que ha cambiado es el espejo
The only thing that's changed is the mirror
Ahora, cada vez que lo veo
Now, every time I look at it
Me refleja unas figuras y unas sombras profundas bajo mis ojos
It reflects a few wrinkles and some shadows deep under my eyes
Y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro
And a few wrinkles that start to threaten on my face
El rostro que tantas veces acariciaste
The face that you caressed so many times
Quisiera, que me hicieras mucha falta
I wish you were desperately needed
Y gritarte que regreses
And I could scream for you to come back
Pero aquí no hay novedad
But there's no news here
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual
Everything's still the same here
Como cuando estabas
Like when you were here





Writer(s): Gabriel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.