Los Cadetes De Linares - Noy Hay Novedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Noy Hay Novedad




Noy Hay Novedad
No Hay Novedad
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Here everything remains the same, as when you were here
Si, es cierto que no hay calor
Yes, it is true that there is no warmth
Ni en la casa hay el olor de tu cuerpo, sin igual
Nor in the house is there the scent of your body, which was unparalleled
Ya, ya la fuente se secó, el canario ya murió
Yes, the fountain has dried up, the canary has died
Pero aquí, no hay novedad
But here, there is no news
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Here everything remains the same, as when you were here
Es cierto, que el rosal ya no da flores
It is true that the rose bush no longer blooms
Ni el amor de mis amores, nunca más ha de volver
Nor shall the love of my loves ever return
Los niños me preguntan por su madre
The children ask me about their mother
Cuando miran que su padre, ya se muere de llorar
When they see that their father is dying of grief
Quisiera que me hicieras mucha falta
I wish you were sorely missed
Y gritarte que regreses, pero aquí, no hay novedad
And to shout for you to come back, but here, there is no news
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Here everything remains the same, as when you were here
De veras que todo sigue igual
Truly, everything remains the same
Los cuadros cuelgan de las paredes como los colocaste
The paintings hang on the walls as you placed them
Tus sandalias están en su lugar
Your sandals are in their place
Y hasta tu bata de baño está donde la pusiste
And even your bathrobe is where you put it
Lo único que ha cambiado es el espejo
The only thing that has changed is the mirror
Ahora, cada vez que lo veo,
Now, every time I look at it,
Me refleja una figura con unas sombras profundas
I see a figure with shadows deep
Bajo mis ojos, y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro
Beneath my eyes, and some wrinkles that begin to threaten my face
El rostro que tantas veces acariciaste
The face that you caressed so many times
Quisiera que me hicieras mucha falta
I wish you were sorely missed
Y gritarte que regreses, pero aquí no hay novedad
And to shout for you to come back, but here there is no news
No, no te preocupes por
No, don't worry about me
Aquí todo sigue igual como cuando estabas
Here everything remains the same as when you were here





Writer(s): Gabriel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.