Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Tumba Mas
Noch ein Grab mehr
Otra
vez,
Matamoros
fue
testigo,
Wieder
einmal
war
Matamoros
Zeuge,
Y
su
suelo
se
volvió
a
manchar
de
sangre,
Und
sein
Boden
färbte
sich
erneut
mit
Blut,
Desarmado
y
a
mal
salva
fue
abatido,
Wehrlos
und
aus
niederträchtigem
Hinterhalt
niedergestreckt,
Un
valiente
por
las
manos
de
un
cobarde
Ein
Mutiger
durch
die
Hände
eines
Feiglings.
Tal
parece
que
el
destino
esta
marcado,
Es
scheint,
als
sei
das
Schicksal
besiegelt,
Para
todos
los
valientes
de
"La
Piedra",
Für
alle
Mutigen
von
"La
Piedra",
Hoy
a
Pedro,
el
turno
le
ha
tocado,
Heute
war
Pedro
an
der
Reihe,
Lo
mataron
sin
que
se
defendiera
Sie
töteten
ihn,
ohne
dass
er
sich
wehrte.
Otra
tumba
para
ese
cementerio,
Noch
ein
Grab
für
diesen
Friedhof,
Que
es
testigo
de
toda
una
leyenda,
Der
Zeuge
einer
ganzen
Legende
ist,
Una
cruz
con
el
nombre
de
Pedro,
Ein
Kreuz
mit
dem
Namen
Pedro,
Y
otro
corrido
para
el
rancho
de
"La
Piedra"
Und
noch
ein
Corrido
für
das
Gut
"La
Piedra".
Que
destino
tan
cruel
y
traicionero,
Was
für
ein
grausames
und
verschlagenes
Schicksal,
Que
ha
podido
deparar
tanta
desgracia,
Das
so
viel
Unglück
bringen
konnte,
Ya
la
voz
de
este
pobre
cancionero,
Schon
ist
die
Stimme
dieses
armen
Sängers,
Esta
cansada
de
cantar
lo
que
les
pasa
Müde
davon
zu
singen,
was
euch
widerfährt.
Me
despido
ya
del
rancho
de
"La
Piedra"
Ich
verabschiede
mich
nun
vom
Gut
"La
Piedra"
Sin
tus
hijos
que
te
amaron
vas
quedando
Ohne
deine
Söhne,
die
dich
liebten,
bleibst
du
zurück
Pero
tienes
todavía
quien
te
defienda
Doch
du
hast
immer
noch
jemanden,
der
dich
verteidigt,
Dos
valientes
como
son
Luis
y
Ricardo
Zwei
Mutige,
wie
es
Luis
und
Ricardo
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Mariscal Barba, Felipe Barba Casillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.