Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Pista Secreta
Pista Secreta
Secret Runway
Saco
una
bolsa
de
polvo,
y
se
dio
3 muy
aprisa,
I
take
out
a
bag
of
powder,
I
use
it
3 times
very
quickly.
Le
subió
el
tiro
a
su
escuadra,
The
shooter
to
my
handgun
ascended.
Y
se
fajo
la
camisa,
I
got
my
shirt
all
tied
up.
Les
dijo
a
sus
compañeros,
hay
problemas
en
la
pista
I
told
my
crewmates
there
were
problems
on
the
runway.
Procedentes
de
Colombia,
una
avioneta
llegaba,
Originating
from
Colombia,
a
small
plane
was
arriving,
A
la
sierra
Sinaloense,
donde
iba
a
ser
descargada,
To
the
Sierra
of
Sinaloa,
where
it
was
going
to
land,
Pero
la
pista
secreta,
la
Judicial
encontraba
But
the
secret
runway
was
found
by
the
Judicial
Police.
Ya
la
estaban
descargando,
cuando
se
oyó
una
sirena,
They
were
already
unloading,
but
a
siren
was
heard.
Los
narcos
se
reportaron,
jefe
tenemos
problemas,
The
narcos
reported,
boss,
we
have
problems.
El
jefe
dice
hagan
frente,
voy
para
allá
no
se
muevan
The
boss
said,
face
it,
I'm
heading
your
way,
don't
move.
Empezaron
los
disparos,
al
llegar
la
Judicial,
Gunfire
started
when
the
Judicial
Police
arrived.
Cayeron
dos
traficantes,
quedando
cuatro
nomás,
Two
drug
traffickers
were
killed,
leaving
only
four
more.
Pero
cuando
llego
el
jefe,
no
quedo
ni
un
federal
But
when
the
boss
arrived,
not
a
single
federal
agent
was
left.
Señor
aquí
esta
la
carga,
dijeron
los
colombianos,
Sir,
here
is
the
cargo,
said
the
Colombians.
Entréguenos
el
dinero,
porque
ya
nos
retiramos,
Give
us
the
money,
because
we
are
leaving.
Pues
que
tengan
un
buen
viaje,
Well,
have
a
good
trip,
Y
al
infierno
los
mandaron
And
they
were
sent
to
hell.
Ninguno
era
judicial,
eran
puros
fajadores,
Not
one
was
from
the
Judicial
Police,
they
were
all
just
hired
guns,
Se
disfrazaron
de
leyes,
como
en
otras
ocasiones,
They
dressed
up
as
law
enforcement,
like
on
other
occasions,
Junto
con
los
colombianos,
hacían
sus
operaciones
With
the
Colombians,
they
did
their
operations.
El
jefe
se
carcajeaba,
y
besaba
los
paquetes,
The
boss
was
laughing
and
kissing
the
packages.
Que
mansito
me
agarraron,
no
saben
con
quien
se
meten,
They
caught
me
so
easily,
they
have
no
idea
who
they're
messing
with.
Si
no
es
porque
yo
me
fajo,
no
hubiera
salvado
el
flete
If
it
weren't
for
my
protection,
I
would
have
lost
the
shipment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.