Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Pista Secreta
Pista Secreta
Секретная взлетно-посадочная полоса
Saco
una
bolsa
de
polvo,
y
se
dio
3 muy
aprisa,
Я
достаю
пакет
с
порошком,
и
принимаю
три
быстрых
дозы,
Le
subió
el
tiro
a
su
escuadra,
Заряжаю
свою
пушку,
Y
se
fajo
la
camisa,
И
подпоясываюсь
рубашкой,
Les
dijo
a
sus
compañeros,
hay
problemas
en
la
pista
Говорю
своим
соратникам,
что
на
взлетно-посадочной
полосе
проблемы
Procedentes
de
Colombia,
una
avioneta
llegaba,
Самолет
из
Колумбии
уже
прибыл,
A
la
sierra
Sinaloense,
donde
iba
a
ser
descargada,
В
горы
Синалоа,
где
его
должны
разгрузить,
Pero
la
pista
secreta,
la
Judicial
encontraba
Но
секретную
взлетно-посадочную
полосу
находят
полицейские
Ya
la
estaban
descargando,
cuando
se
oyó
una
sirena,
Разгрузка
уже
началась,
когда
послышался
вой
сирены,
Los
narcos
se
reportaron,
jefe
tenemos
problemas,
Наркоторговцы
докладывают,
начальник,
у
нас
проблемы,
El
jefe
dice
hagan
frente,
voy
para
allá
no
se
muevan
Начальник
говорит
держаться,
я
еду,
не
двигайтесь
Empezaron
los
disparos,
al
llegar
la
Judicial,
Началась
перестрелка,
когда
прибыли
полицейские,
Cayeron
dos
traficantes,
quedando
cuatro
nomás,
Погибли
два
торговца
наркотиками,
осталось
только
четверо,
Pero
cuando
llego
el
jefe,
no
quedo
ni
un
federal
Но
когда
прибыл
начальник,
не
осталось
ни
одного
федерала
Señor
aquí
esta
la
carga,
dijeron
los
colombianos,
Сеньор,
вот
груз,
- сказали
колумбийцы,
Entréguenos
el
dinero,
porque
ya
nos
retiramos,
Отдайте
нам
деньги,
потому
что
мы
уезжаем,
Pues
que
tengan
un
buen
viaje,
Ну,
желаю
вам
счастливого
пути,
Y
al
infierno
los
mandaron
И
отправили
их
в
ад
Ninguno
era
judicial,
eran
puros
fajadores,
Никто
из
них
не
был
полицейским,
они
были
просто
боевиками,
Se
disfrazaron
de
leyes,
como
en
otras
ocasiones,
Они
переоделись
в
полицию,
как
и
раньше,
Junto
con
los
colombianos,
hacían
sus
operaciones
Вместе
с
колумбийцами
они
проводили
свои
операции
El
jefe
se
carcajeaba,
y
besaba
los
paquetes,
Начальник
смеялся
и
целовал
пакеты,
Que
mansito
me
agarraron,
no
saben
con
quien
se
meten,
Какие
сопливые
меня
схватили,
они
не
знают,
с
кем
связались,
Si
no
es
porque
yo
me
fajo,
no
hubiera
salvado
el
flete
Если
бы
не
я,
то
я
бы
не
спас
груз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.